Original
| |
Translation
|
|
otokonoko 男の子 | |
to と | |
tchigau ちがう | |
on'nanokotte 女の子って |
|
To a boy and an uncommon girl |
suki 好き | |
to と | |
kirai 嫌い | |
dake だけ | |
de で | |
hutsuu 普通 | |
ga が | |
naino ないの |
|
there's nothing simple as liking or not |
demo でも | |
suki 好き | |
ni に | |
nattara なったら | |
ikutsu いくつ | |
kano かの |
|
But how long would it take to begin to like when |
mahou 魔法 | |
o を | |
miseruwa 見せるわ | |
hontou 本当 | |
yo よ |
|
showing that magic is true! |
|
* |
souyo そうよ | |
on'nanoko 女の子 | |
no の | |
ha-to ハート | |
wa は |
|
* |
Yes, a girl's heart is |
hoshizora 星空 | |
ni に | |
tsuki 月 | |
no の | |
kobune 小舟 | |
ukabe 浮かべ |
|
a little moon's boat floating in a starry sky |
yume 夢 | |
o を | |
sagasu 探す | |
koto こと | |
mo も | |
dekiru できる |
|
It can also dream with things it wants |
derike-to デリケート | |
ni に | |
suki 好き | |
shite して | |
derike-to デリケート | |
ni に |
|
a delicate liking, delicately |
suki 好き | |
shite して | |
suki 好き | |
shite して | |
suki 好き | |
shite して |
|
liking, liking, liking |
|
kirai 嫌い | |
to と | |
kanjitara 感じたら | |
te 手 | |
okure 遅れ | |
mitai みたい |
|
Feel as disliking when the hand comes late |
sayonara サヨナラ | |
ga が | |
kokoro 心 | |
ni に | |
ahureteshimau あふれてしまう |
|
It overflows the heart with good-bye |
kyoumi 興味 | |
nai ない | |
hito 人 | |
to と | |
itchi 一 | |
byou 秒 | |
mo も |
|
Without interest in anybody, also one second |
isshyo 一緒 | |
ni に | |
irarenai いられない | |
watashitatchi 私達 |
|
x |
|
souyo そうよ | |
on'nanoko 女の子 | |
no の | |
ha-to ハート | |
wa は |
|
Yes, a girl's heart |
nana 七 | |
iro 色 | |
ni に | |
hikaru 光る | |
niji 虹 | |
no の | |
you よう | |
ni に |
|
gleams with seven colours as a rainbow |
kaze 風 | |
ga が | |
huku 吹く | |
dake だけ | |
demo でも | |
kawaru 変わる |
|
The wind just blows but changes |
derike-to デリケート | |
ni に | |
suki 好き | |
shite して | |
derike-to デリケート | |
ni に |
|
A delicate liking, delicately |
suki 好き | |
shite して | |
suki 好き | |
shite して | |
suki 好き | |
shite して |
|
liking, liking, liking |
|
[repeat *] |
[repeat *] |