Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

L'alzicro





(La defenssa della algiamía)

La defenssa della algiamía se posse trobare plú, nella communitate unde nasció e cresció deinde la communitate moresca, fato pelles morescos e les mudégiaris in Ispania maiorméns. Le fato della extinssió della lingua medesma sini dúbita, é consequenssia della inquisissió. Possemos dissere oltro della inquisissió, l'influenssia del casteliano arrivó a suprimere l'evolussió della crescenssia della algiamía. Sua crescenssia, iamai attingió sua plenitute in profonditate, comparato a suus plú conoscitis rivalis, le casteliano e le lusitano! Sapemos que pella assidenssia de sua extinssió l'algiamía, fue redissita pellas páginas della istória ispaniola! Molto ha essito parlato, sub sua conoscenssia in ienerali. Moltos lingüístas han dito, que l'algiamía é o fue parlato, sub sua conoscenssia in ienerali. Moltos lingüístas han dito, que l'algiamía é o fue, le plú conoscito mozárabi, estondo altros dissen que sua origeni e rádissis, vienen directaméns deinde le veto bético andalussi. Ísto é aliquo quali, se posse sinere a discutire intre lingüístas. Estondo, lo que si possemos a concordarnos, é sua existenssia vera. Depós de fassere meu análisis, observanssia e dein meu studio sub sua origeni, pensero, ho fato la conclussió sini dúbita in meu opinió e pensero, que l'origeni della algiamía, é delles ghazalis árabis o morescos, que fuerun fato o scrito, pelles conoscitos scritoris d'Al Andalus medesmo. É importáns de dissere, que necunno istá questionando que l'algiamía descendió del latino. Solaméns iste artículo sólo fasse o denota duo puntos, unu sua conoscenssia e duo, sua existenssia. Anún nel tempo de nostalgia l'algiamía col ladino oltro del árabi andalussi, se troba nella parlanza de sua reconoscenssia. Unu quali moltos díu anún od ódie procuran de menospressare, con menospresso.

Anún possamos nosaltros trobarnos in rixas o insatisfatos, sub le tema della lingua d'algiamía medesma. Per moltos que son parlantis del casteliano, vederán ista lingua, nun como una lingua legítima e distinta al casteliano. Per ellos serà visto, como dialecto forse, ma per un moresco e mudégiar, será visto, como una lingua con sua propria independenssia medesma. Nun possemos negare les fatos, uno, que l'algiamía, s'escolió al medesmo tempo, que le casteliano, asturiano, extremenio, galeco, e le catalano, como linguas ispaniolas, nascitas del latino vulgar adentro Ispania propia! É un fato claro, que sua origeni, nun iera deinde le casteliano, ma deinde le proprio latino, quali pertinió distintas áreas del paessi ispaniolo, unde las adiassissias morescas, extenderun!

De que punto exista una iungiunssia intre la relassió o adfinitate, intre l'algiamía e l'algiamato? Se possa dissere sini dúbita, que l'alsgamato servió per essere simplessiméns, un instrumento religioso estondo, que l'algiamía servió d'essere plú un instrumento poético. Naturalméns istas differenssias arrivarun de stabilitarse intre la iéns medesma. In Aragoni ed Andalussía, l'algiamía fue parlato intre les morescos e mudégiaris. Sua sustenssia vivía nelles ghazalis, e hargias morescas, e fue reutindo per exprimere l'amor o la passió, que existía intre omini e mulieris.

Duráns les secolos le prestigio della lingua emergió, per essere reconoscita pelles trobatoris delles secolos X e XII quando ressipió seu grandi conoscenssia. Como les zingaros andalussis, la lingua d'algiamía se mantenió vivo nel popolo moresco, será tolleto per suus descendensis, les morescos e les mudégiaris. Nun existe dúbita, que in suu tempo nelles secolos d'avante, iera una lingua lépida ed antica, que se reconosció nelles cantecos regionalis. Infortunaméns, adessi poco que ha essito mantenito in forma de sua preservassió e mantenenssia. Forsi qualcunno fasse una petenssia que passará , si l'algiamía possó ad scolerse como le casteliano e le lusitano. Si fosse issa assidenssia certa dein, istavesse omniuno de nosaltros dissendo, sub sua scolenssia e dein, suu prosgredo. Lo que nun se fulsse de dúbita é que se l'algiamía fosse trobato ossánda, dentro una grandi quantitate de parlantis, será possibili d'analissare sua crescenssia plú en fondo e con plú studio depós.

Anún parlamos sub sua defenssa e supratoto, sua restabilitenssia e renovassió. Aspissemos in áreas altras n'Ispania, la lugia de preservare las linguas regionalis, adentro del paessi ispaniolo. Ossí como les galecos, catalanos, e les asturianos, aragonessis, extremenios, andalussis, tenemos que fassere intre la communitate moresca, ista lugia medesma. Sinún lo fassemos anún dein depós, seremos una iéns sini cultura, ed identitate! L'insignianssia della algiamía como lingua, tiene que essere reutita e plú imposta nelles que plú lo troban, nosaltros! Totos de vosaltros conoscitis la causa nobili e nostra. Vosaltros estis testimonios e portavossis diste proprio mensage. Nun nos discemos de reflegiare istas parlanzas, e tamén realizare sua importanssia.

La lingua nos ofere l'opportunitate como morescos omniuno de nosaltros de stabilitare nostra conoscenssia e dein de provedere sua preservassió. Meu credenssia é simplessi, e molta sinssera, iste tempo d'ódie, é le tempo unde egemos de reconoscere nostras rádissis, linguas anssestralis, estondo al medesmo tempo, de conoscere de veritate, qualcosa quali, se nos negó moltos annos ia, nostras linguas veras! Nun sólo é l'algiamía nostra, ma l'árabi andalussi tamén. L'incertessia é, suu custodia intre le popolo. La ressenssió diste artículu possa essere visto, como les lectoris lo legian e troben in fini. Ossanda que averán personas, que iudican e ferran suus periudissios e iestos ma siagamos plú claros con audassitate in locolo con scurrassias! In fini os discio dissendo, que non depressiatis l'algiamía ma in locolo, fassistis sforssia e nun cessitate. Perque eo lo fassio ed omnio sineremos alla pueritassia, una fitura per portare orgulio de!

Fassiamos la preservassió della algiamía, con sua aprendenssia e preservassió!