The first Lesbian sings. When Sappho wrote, the Muses had not yet separated poetry from music. Therefore translations of Sappho are missing not only the delicate sounds of her ancient Greek, but also the notes of the lyre that carried the words along. Thats why hers is called lyric poetry. Like most ancient literature, her work survives only in battered manuscripts which are copies of copies, or in brief quotes by later Greek and Roman authors.
Of her life we know little. She seems to have been mentor to a group of girls, perhaps training them for adulthood and marriage; several of her poems are wedding-songs. She lived around 600 BCE on the self-governing island of Lesbos, in the archaic period after Homer when Athens and Sparta were only two city-states among many. Almost six centuries later, the Roman poet Catullus was imitating her poems in style, meter, and even word-for-word, and calling his girlfriend Lesbia to suggest his poetry was as fine as Sapphos.
Most but not all those she names are female. Inscriptions and later sources show she was married and probably had a daughter. Her poems do not mention sex explicitly, so there is a long history of scholars who have downplayed or denied the eroticism in her writing, or dismissed it as mere poetic convention. Yet male homosexuality, or rather bisexuality, is well-attested in other writers and in Greek art. Anacreon, writing a generation after Sappho, joked that the girl he loved was from well-built Lesbos, and gapes after some other girl. That tells us something about the islands reputation, and perhaps Sapphos legacy.
Note: Biographical info and my translations are based on the Greek in D. Campbells Greek Lyric Poetry (1994).
About the translator: Ellen Brundige is a graduate student in the Classics Department currently teaching first-year Latin at UCI and working towards her PhD. She helped design the Perseus website, an archive of classical art, culture, and literature from 1993-1996 at Tufts University. She clawed her way through an undergraduate degree in the cloisters of Bryn Mawr, an all-women liberal arts college where Sappho would have felt very much at home.
The moon has set, and the Pleides, it's midnight, the hours march on: I lie alone.
This one I've set to music, based on the rhythm of the Greek, which gives the beat, just not the notes. The instrument is a reconstructed Etruscan lyre, which is basically what she would have used.
deduke men a selanna kai Pleiades, mesai de nuktes, para d'erchthet' hora, ego de mona kateudo. 34 The stars around the lovely moon at once hide their shining form whenever, having come to the full, she especially lights up the earth. 1 Deathless Aphrodite of the finely-painted throne, wile-weaving daughter of Zeus, I pray you, no longer with sorrows and burdens damn my heart, Lady, but come hither, if ever at another time you heard my words from afar and heeded, and, having left your father's golden house, came on yoked chariot; and the lovely swift sparrows led you over the black earth beating whirling wings down from heaven through the middle air, and suddenly they alighted. And you, oh blessed one, smiled with immortal visage, and inquired what I was suffering this time and why again I had called, and what I really wished to happen to me in my frenzied heart: "Whom this time should I persuade to bring you at once into her love? who, O Sappho, wrongs you? But if now she flees you, soon she'll pursue you; if she won't receive gifts, then she will give them; if she doesn't love you, soon she will love you, although reluctant." Come to me even now, and loose hardship from my anxious thought, and bring to pass as many things as my heart desires to happen. You yourself be my ally for the fight. 2 Hither to me (come) from Crete to this holy temple, where lies your charming grove of apple, and altars with smoking incense. And here the cold water murmurs through the branches of apples, and the place by roses everywhere is shaded, and from the shivering leaves rest drifts down. Here a meadow grazed by horses blooms with spring blossoms, the airs breath honey-sweetness... Now here you... (flowers?) having gathered, Kypria, in golden cups delicately pour the nectar mixed for the banquet like fine wine. 16 Some say a squadron of horses, some of foot-soldiers, some of ships is the fairest thing on the dark earth, but I, that one, whomever someone loves. And altogether easy it is to make this comprehensible to all, for fair Helen, vastly surpassing the rest of humankind (in beauty), abandoning the best of all men, went sailing off to Troy and for her child or dear parents had no thought at all, but [love] led her astray... ... ...lightly... she has reminded me now of Anactoria who is not here. I would rather see her lovely walk and the bright sparkle of her face than the chariots of Lydia and full-armored foot soldiers. 31 That man seems to me to be equal to the gods, who sits facing you and close at hand listens to the sweetness of your speech and the loveliness of your laugh, which--ay me! flutters my heart in my breast. For when I look upon you for a brief moment, it's not possible for me to speak a single word still, but my unwilling tongue breaks, and suddenly a thin flame has run under my skin, and I see nothing with my eyes, and hear a thrumming noise, and cold sweat takes hold of me, and a tremor seizes all of me, and I am greener than grass, and I seem to myself to be barely short of dying. But all most be endured, since even a poor... 96 ...Sardis... ...often bringing thoughts there... .... when.... we dwelt... she [honored] you like a famous goddess, and took joy in your dance. But now she is distinguished among the Lydian women just as when the sun has set and the rosy-fingered moon surpasses all the stars and spreads light equally upon the salt sea and the much-flowering meadows, and pours down the lovely dew to freshen the roses and the soft chervil and the flowering honey lotus. Wandering many places, recalling gentle Attis with desire, her delicate heart is eaten up, so to speak, by your fate... 35 And Eros shook my heart, like the wind that down the mountain rushes upon the oaks. 454 I loved you once, Attis, long ago... you seemed to me to be a small and graceless child. 55 Dead you shall lie, nor will there ever be remembrance of you nor longing in the days to come. For you have no share in the roses of the Pierian (muses), but invisble even in the house of Hades you'll roam near shapeless shades, having passed away. 81b And you, Dike, wrap your mane with lovely garlands plaiting shoots of anise with your tender hands. For the blessed Graces look rather upon that which is well- flowered, but turn away from the ungarlanded. 104a Vespera brings all things, as many as shining Dawn dispersed, bringing lamb, kid, and child back to their mothers. 105a Just like the sweet apple reddens on the tip of the branch, upon the top of the highest, [which] the apple-pickers forgot. Yet they didn't really forget; but they could not reach it. 105c Just like the hyacinth on the mountains [which] the shepherd-men trampled underfoot, and on the ground the purple flower... 110a The doorman's feet are seven fathoms long, his sandals five ox-hides, and ten shoemakers labored to make them. 111 Now raise on high the roof-beam ã Hymen! Lift it up, carpenter-men! Hymen! The groom marches in like Ares, Much greater than a great man. 115 To what, oh dear groom, shall I fairly liken thee? I will liken thee most of all to a slender shoot. 130 Again Eros the loosener of limbs rattles me, that bittersweet unmanageable creeping-creature. 132 I have a fair child who has a form like golden flowers, my beloved Cleis; in her stead I certainly [would not have] all Lydia or lovely... 102 Sweet mother, I can't weave at my loom like this, overpowered with desire for that child because of slender Aphrodite.
deduke men a selanna kai Pleiades, mesai de nuktes, para d'erchthet' hora, ego de mona kateudo.
The stars around the lovely moon at once hide their shining form whenever, having come to the full, she especially lights up the earth.
Deathless Aphrodite of the finely-painted throne, wile-weaving daughter of Zeus, I pray you, no longer with sorrows and burdens damn my heart, Lady,
but come hither, if ever at another time you heard my words from afar and heeded, and, having left your father's golden house, came
on yoked chariot; and the lovely swift sparrows led you over the black earth beating whirling wings down from heaven through the middle air,
and suddenly they alighted. And you, oh blessed one, smiled with immortal visage, and inquired what I was suffering this time and why again I had called,
and what I really wished to happen to me in my frenzied heart: "Whom this time should I persuade to bring you at once into her love? who, O Sappho, wrongs you?
But if now she flees you, soon she'll pursue you; if she won't receive gifts, then she will give them; if she doesn't love you, soon she will love you, although reluctant."
Come to me even now, and loose hardship from my anxious thought, and bring to pass as many things as my heart desires to happen. You yourself be my ally for the fight.
Hither to me (come) from Crete to this holy temple, where lies your charming grove of apple, and altars with smoking incense.
And here the cold water murmurs through the branches of apples, and the place by roses everywhere is shaded, and from the shivering leaves rest drifts down.
Here a meadow grazed by horses blooms with spring blossoms, the airs breath honey-sweetness...
Now here you... (flowers?) having gathered, Kypria, in golden cups delicately pour the nectar mixed for the banquet like fine wine.
Some say a squadron of horses, some of foot-soldiers, some of ships is the fairest thing on the dark earth, but I, that one, whomever someone loves.
And altogether easy it is to make this comprehensible to all, for fair Helen, vastly surpassing the rest of humankind (in beauty), abandoning the best of all men, went sailing off to Troy and for her child or dear parents had no thought at all, but [love] led her astray...
... ...lightly... she has reminded me now of Anactoria who is not here.
I would rather see her lovely walk and the bright sparkle of her face than the chariots of Lydia and full-armored foot soldiers.
That man seems to me to be equal to the gods, who sits facing you and close at hand listens to the sweetness of your speech
and the loveliness of your laugh, which--ay me! flutters my heart in my breast. For when I look upon you for a brief moment, it's not possible for me to speak a single word still,
but my unwilling tongue breaks, and suddenly a thin flame has run under my skin, and I see nothing with my eyes, and hear a thrumming noise,
and cold sweat takes hold of me, and a tremor seizes all of me, and I am greener than grass, and I seem to myself to be barely short of dying.
But all most be endured, since even a poor...
...Sardis... ...often bringing thoughts there... ....
when.... we dwelt... she [honored] you like a famous goddess, and took joy in your dance.
But now she is distinguished among the Lydian women just as when the sun has set and the rosy-fingered moon
surpasses all the stars and spreads light equally upon the salt sea and the much-flowering meadows,
and pours down the lovely dew to freshen the roses and the soft chervil and the flowering honey lotus.
Wandering many places, recalling gentle Attis with desire, her delicate heart is eaten up, so to speak, by your fate...
And Eros shook my heart, like the wind that down the mountain rushes upon the oaks.
I loved you once, Attis, long ago... you seemed to me to be a small and graceless child.
Dead you shall lie, nor will there ever be remembrance of you nor longing in the days to come. For you have no share in the roses of the Pierian (muses), but invisble even in the house of Hades you'll roam near shapeless shades, having passed away.
And you, Dike, wrap your mane with lovely garlands plaiting shoots of anise with your tender hands. For the blessed Graces look rather upon that which is well- flowered, but turn away from the ungarlanded.
Vespera brings all things, as many as shining Dawn dispersed, bringing lamb, kid, and child back to their mothers.
Just like the sweet apple reddens on the tip of the branch, upon the top of the highest, [which] the apple-pickers forgot. Yet they didn't really forget; but they could not reach it.
Just like the hyacinth on the mountains [which] the shepherd-men trampled underfoot, and on the ground the purple flower...
The doorman's feet are seven fathoms long, his sandals five ox-hides, and ten shoemakers labored to make them.
Now raise on high the roof-beam ã Hymen! Lift it up, carpenter-men! Hymen! The groom marches in like Ares, Much greater than a great man.
To what, oh dear groom, shall I fairly liken thee? I will liken thee most of all to a slender shoot.
Again Eros the loosener of limbs rattles me, that bittersweet unmanageable creeping-creature.
I have a fair child who has a form like golden flowers, my beloved Cleis; in her stead I certainly [would not have] all Lydia or lovely...
Sweet mother, I can't weave at my loom like this, overpowered with desire for that child because of slender Aphrodite.