En veure despuntar El major illuminar En la nit mes joiosa; Els ocellettes cantant a festejarlo van, Amb sa veu melindrosa. Els a celletes cantant A festejarlo van Amb sa veu melindrosa. L'ocell rei d'espai Va pels aires volant, Cantant amb melodia, Dient: Jesus es nat Per treure'ns del pecat I darnos alegria. Dient: Jesus es nat Per treure'ns del pacat I darnos alegria. Respont-il el pardal: Esta nit es Nadal I es nit de gran contento El verdum i el lluer Diuen, cantant tambe: O, quina alegria sento. El verdum i el lluer Diuen, cantant tambe: O, quina alegria sento. Cantava la perdiu: Me'n vaig a fer el niu Dins d'aguella establiam Per voure l'Infant Com esta tremolant En bracos de Maria. Per voure L'Infant En bracos de Maria.English Translation: CAROL OF THE BIRDS Upon this holy night, When God's star appears, And floods the earth with brightness, Birds' voices rise in song, And, warbling all night long, Express their glad heats' lightness. Birds' boices rise in song, And, warbling all night long, Express their glad heart's lightness. The Nightingale is first To bring his son of cheer, And tell us of his gladness: "Jesus, our Lord, is born To free us from all sin, And banish ev'ry sadness! Jesus, our Lord, is born To free us from all sin, And banish ev'ry sadness!" The answ'ring Sparrow cries: "God comes to earth this day Amid the angels flying." Trilling in sweetest tones, The Finch his Lord now owns: "To Him be all thanksgiving." Trilling in sweetest tones, The Finch his Lord now owns: "To Him be all thanksgiving." The Partridge adds his note: "To Bethlehem I'll fly, Where in the stall He'l lying. There, near the manger blest, I'll build myself a nest, And sing my love undying. There, near the manger blest, I'll build myself a nest, And sing my love undying."
Email: gaat@better.net