Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

  

美利樓丰采再現

公務員通訊編輯委員會 ( 公務員通訊 52 期, 2001年11月)

The Pheonix of Murray House

Civil Service Newsletter Editorial Board

( Civil Service Newsletter, Nov 2001, vol 52 ) 中間內頁

In the Old Days 昔日丰采

圖中右下角是攝於1870年的美利樓,大樓前是綠草如茵的香港木球會和海港景色。
At the right bottom corner is Murray House in 1870. It enjoyed a full seaview across the Hong Kong Cricket Club in the early years

香港政府差餉物業估價署在19634月遷入美利樓辦公。從這張攝於1968年的圖片中可見大樓改作辦公室時的變動不大。
Murray House became the new office of Hong Kong Government’s Rating and Valuation Department in April 1963. From this picture taken in 1968, we can see that renovation of and alteration to the building were kept to a minimum.

1978年間,美利樓雖仍屹立不變,但沿海一帶已蓋起多幢高樓大廈。美利樓前高架公路對面是美利道多層停車場大廈,再過去是和記大廈;圖中央是最高的是富麗華酒店。
Although Murray House photographed in 1978 remained unchanged, skyscrapers had already risen along the seafront, Opposite Murray House, across the flyover, is Murray Road Multi-storey Carpark, further north is Hutchison House. The tallest building right in the middle of the picture is Hotel Furama.

香港古物古蹟委員會在1978年欲將美利樓列為古蹟時,引來了有關大樓結構安全的疑慮。從這張攝於1979年的圖片中,可見美利樓原來的優美設計和典雅風格,使這座大樓具有保存價值。
Doubts were raised over Murray House’s structural stability when the local Antiquities Advisory Board was about to declare it a monument in 1978. This photograph taken in 1979 showed the Doric and Ionic columns round the verandah combined with the simplicity of its Greek Revival style which made the building worth preserving.

 
A New Lease of Life 古樓新貌

計劃將美利樓在赤柱重建時,希望與當地的傳統文化譜出和諧色調,所以天后廟門前修築了一條無阻擋的風水徑,直達海邊。一對石燈放置在風水徑海旁,與天后廟遙遙相對。
Local culture was taken into consideration when designing the reconstruction of Murray House in Stanley. An unobstructed fung shui lane is preserved for the
Tin Hau Temple so that the main entrance of the temple can have a direct access to the seafront. A pair of stone lanterns accentuates the length of the fung shui lane from the Tin Hau Temple.

香港房屋委員會發展馬坑村,乘時建議在赤柱重建美利樓,將大樓內部改作高級餐廳,重現昔日軍官餐廳的歌舞昇平。
Hong Kong Housing Authority grasped the opportunity to offer Murray House a new home in Stanley as part of the overall Ma Hang Village development by turning the building into elegant restaurants for quality dining.

風水徑與海岸接壤處安放了一幅石製浮雕,以傳統中式雙魚圖案為題。
A stone relief of a pair of fish in classical Chinese motif is placed to emphasize the point where the fung shui lane meets the sea.

 

 
A Closer Look at the Murray House 
                     美利樓剪影

1982年拆卸美利樓時將四千多件花崗石塊及石柱編上號碼,小心存放,以備日後重建。2000年美利樓在赤柱重建完成,開放給遊人參觀。
More than four thousand pieces of stones and columns of Murray House were meticulously numbered and marked before demolition in 1982. Subsequently the building was reconstructed at Stanley and reopened in 2000.

拱型木天花是仿照原來的木天花製成,遊客可在二樓欣賞這件木製藝術品。
A replica roof was made to simulate the original timber roof trusses. Visitors can now appreciate this masterpiece of art on the second floor.

美利樓的柱石上遺留著大戰時的炮火彈痕,柱上原來安裝欄杆的榫眼亦清晰可見。為免損壞石柱,新欄杆都是種在水坭地台上。
Pockmarks from strafing during World War II and mortises left by the original railings can still be found on the stone columns. The present hand railing is fixed onto the inner concrete frame so as to keep away from the stone columns and facade.

現時屋頂上的八支煙囪是來自另一幢百年大樓──位於西營盤高街的前精神病院。
The eight
chimneys on the rooftop came from another century-old building, the former mental hospital at High Street, Sai Ying Pun to fill the blank left behind by the missing chimneys.

 
The East Meets The West 
                   中西薈萃

油麻地上海街重建時,保留了這些中式唐樓「騎樓底」的石柱,柱上刻了「當鋪」(按押店)光輝歲月的其中一個大寶號。
Stone columns from the redevelopment of Shanghai Street, Yaumatei, reminded the local people of the glamorous days of the traditional mortgage business.

沿有蓋行人通道和美利樓台階兩旁裝置的光籤照明系統色彩變化多端,為古樓增添一分浪漫情懷。
The fibre optic lighting system installed along the covered walkway and the Murray House staircase serves as a directional lighting as well as a dynamic colour. It adds a romantic touch to this old building.

這枝旗杆原屬戰前英國皇家軍艦隊駐港的添馬艦。英軍在與日軍開戰後將軍艦沉入維多利亞港,以免軍艦落入敵軍手中。
This
flagpole was the original flatstaff of HMS Tamar, a Royal Navy depot ship stationed in Hong Kong long before the Japanese invasion. The ship was scuttled by its own crew during the Battle of Hong Kong.

美利樓在赤柱海旁重現璀璨光華。
Murray House, given a new lease of life, shines at the waterfront of Stanley.

 

[3/2002 獲授權轉載,特此鳴謝 ]

( Re-published with kind permission, March 2002)
www.csb.gov.hk

BACK