English translation
 
 

                                            Milun s’en vient ki ert serjant            Par une nef k'est arrivée
                                            Au passageur de Withsant:               Est sa parole acertée.
                                            “Sire, volez ke voirs vus cunte          Dient cist k'arivez sunt
                                             De part mun seignur le cunte            "Gent armée mil de frunt
                                             De Buloine?  Armee gent                  Gueite, quant ariverez
                                             De la mer par mal vus atent.”            Ke soiez tuz tost detrenchez."
 
 

Quant li prod[o]em le vout garnir,
Atant regarde e voit venir
Milun, quide k’il eit desir
Frect demander e frect tenir.
“Sire,” dist Miles, “n’est pas si:
Ne vieng pas frect demander ci,
Einz vus di un mandement
De part le cunte triste e dolent;
Nel vuz puis sanz lermes dire:
Aturnez sunt pur vus ocire
De adversers grant assemblee
De la mer cuntre vus armee.”
Quant ad le mandement oï,
Tut lez e baudz li respundi:
“D’Engleterre sui asez près;
Feint sui si pur tant passer lès.
Droit est ke Canterebire
Dès ore sun pastur desire:
Set anz ad ke jo n’i fui,
Ki du liu arcevesques sui.”
Atant regarde vers la rive:
Es vus k’une nef se arive.
Hom demande, quant est venu,
Si nuvele fust seüe
Del arcevesque en Engleterre.
E cist dient, ne[l] volent tere,
K’il disoient esp[r]essement
K’il vendroit novelement,
Dunt grant joie eurent e hait;
Mais un de eus une part les trait
Ki dist: “Retraez vus, chaitifs!
Semble il vus lunges k’estes vifs?
Des chevaliers une grant rute
De la vus atent sanz dute
Ki pretz sunt e apareillez
De vus ocire quant i vendrez.
Mut est la terre esmeüe
En vostre premere venue.
L’achesun tute sur vus metent;
L’arcevesque e suens tut rettent
Pur l’arcevesque Roger
K’enpreïstes de curucer,
E les evesques ke avez
Suspenduz e escuminez.
Ove les evesques ki i sunt,
Ki cuntre vus sunt tuit de frunt,
Renaud de Warenne i est,
[E] li visquens Gerveise prest,
E Randouf de Broc ki ja
Li arcevesques escuminia:
Of grant cumpaignie armee,
Tut ensemble afiancee,
Atendent sur la marine,
Ki jur e nuit gueiter ne fine.
Ne serez plus tost arivez
Ke pris soiez e detrenchez.”
Quant tute sa compainnie
ço ot, mut est esbahie:

Page 8

Home