Lyrics and translations
The lyrics can be viewed in two different styles, romaji and Japanese characters. Romaji can be viewed by everyone. To view the Japanese characters version and the Japanese characters on this page, your browser needs to be set up to view Japanese fonts. Both versions have the English translation.
Here you'll find most of the songs done by Fukuyama-san and groups he's been in. The titles are continuously added in no particular order, as I complete them. I might get to the Fire Bomber songs eventually, but all the Fire Bomber songs have already been done quite nicely by other people, and I see no reason to duplicate their work at this point. If you're looking for Fire Bomber translations, please check out the LINKS at the bottom of the page. That's also where you'll find links to non-English translations of Fukuyama-san's music. I'm always looking for more and will add links as I find them...
Although I learn more every day,
my knowledge of
Japanese is still somewhat limited. I suspect some of the
translations may not be 100% accurate, however I will do my best. You may
see updated versions of translations added from time to time as needed and
schedule allows.
Fukuyama-san has sung a very large number of songs. As you can tell by the
number of blank spaces yet to fill on this page, I don't always have as much
time to work on the translations as I'd like. A big thanks to the following
people who have helped me fill in some of the blanks: Terry
(aka (S)hiro), (E)leanor, and (R)ebecca.
(T)eresa helped me by doing a
song translation on another
part of my site, and you may see her work on this page in the future.
Of course, I've also been working
on the translations too, eh. Those are the ones marked with (A) for (A)linda Sue.
^-^
Thanks to all my daughters who
keep getting stuck on proofreading duty. Thanks also to Yoko-san for her
occasional input and corrections and Pedro
for all his general assistance.
As usual, if you'd like to help, criticize,
or comment - or
if you have translations on your own site and would like me to add you to
my links - please contact me at alinda98418@yahoo.com
.
Quick Jump Index By Group and Album | |||||
Yoshiki
Fukuyama (solo or with band) |
JAM Project | Fukujin | Humming Bird | Kirenjaku | misc. other |
1.
sakebu otoko no shouzou 2. Jungle Lady 3. Allegory 4. Yellow House 5. singles 6. DVD Translations |
1.
JAM Project Best Collection Vol. 2 ~ FREEDOM 2. JAM Project Best Collection III "JAM-ISM" 3. Emblem 4. JAM Project Best Collection IV "Olympia" 5. JAM Project Best Collection V "Big Bang" 6. JAM Project Best Collection VI "Get over the Border" 7. singles |
Double Cast update |
1.
Humming Bird 2. Timeless 3. 1.2.3 (one two three) 4. A Piece of Cake 5. Unsweet 6. singles |
Miscellaneous singles and other songs that don't fit in other categories. | |
Wild Vox |
|||||
Yoshiki
Fukuyama
(solo or with Fukuyama Yoshiki Band)
Sakebu Otoko no Shouzou
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
この空の下に君がいるから kono sora no shita ni kimi ga iru kara (As long as you are under this sky) |
12/30/2002 (S) | 12/30/2002 (S) | 真白にかわれ masshiro ni kaware (Change To Pure White) |
9/8/2003 (A) | 9/8/2003 (A) |
Nightingale | 8/31/2003 (A) | 8/31/2003 (A) | Mad Machine | 8/31/2003 (A) | 8/31/2003 (A) |
花ざかりの街 hana zakari no machi |
10/8/2003 (A&E) | 10/8/2003 (A&E) | 冬 fuyu (Winter) |
9/2/2003 (A) | 9/2/2003 (A) |
Julia | 9/16/2003 (A) | 9/16/2003 (A) | 季節の跡 kisetsu no ato (Marks of the Season) |
9/14/2003 (A) | 9/14/2003 (A) |
8月6日 hachi gatsu muika (August 6th) |
4/13/2004 (A) | 4/13/2004 (A) | 誰かが君を待っている dareka ga kimi wo matteiru (Someone Is Waiting For You) |
9/7/2003 (A) | 9/7/2003 (A) |
夏色の夜 natsu iro no yoru (Night of Summer Color) |
9/7/2003 (A) | 9/7/2003 (A) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
RED DATA FRIENDS | 11/7/2004(A) | 11/7/2004(A) | Something Great | 8/26/2004(A) | 8/26/2004(A) |
ゼロになれ Zero ni nare (Become Zero) |
11/29/2004(A) | 11/29/2004(A) | FLOWER | 11/28/2004(A) | 11/28/2004(A) |
ジェラシー Jealousy |
8/3/2004(A&E) | 8/3/2004(A&E) | 昨日 kinou (Yesterday) |
11/7/2004(A) | 11/7/2004(A) |
Jungle Lady | 10/4/2004 (A) | 10/4/2004 (A) | 不通 fu tsuu (Interruption) |
(instrumental) | (instrumental) |
白い森 shiroi mori (White Forest) |
10/19/2004(A) | 10/19/2004(A) | NA NA NA | 8/22/2004(A) | 8/22/2004(A) |
神の国 kami no kuni (Land of Spirits) |
10/13/2004(A) | 10/13/2004(A) | ビキニの空の消えない火 bikini no sora no kienai hi (The fire that won’t disappear in the sky of Bikini) |
7/21/2004(A) | 7/21/2004(A) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
寓話 guuwa (Allegory) |
9/24/2006 (E&A) | 9/24/2006 (E&A) | MR.アップルヘッド Mr. Applehead |
8/23/07 (A) | 8/23/07 (A) |
迷宮時代 meikyuu jidai |
9/10/2006 (A) | 9/10/2006 (A) | まだらの空 madara no sora |
9/13/2006 (A) | 9/13/2006 (A) |
別れ道 wakare michi |
9/24/2006 (A&E) | 9/24/2006 (A&E) | DR. SHADOW | 8/23/07 (A&E) | 8/23/07 (A&E) |
Don't Worry | 9/24/2006 (E&A) | 9/24/2006 (E&A) | BINBO BLIZZARD | 9/14/2006 (E&A) | 9/14/2006 (E&A) |
赤い花びら akai hanabira (Red Petals) |
5/3/2006 (A&E) | 5/3/2006 (A&E) | 星空のレクイエム hoshizora no requiem |
5/14/2006 (A) | 5/14/2006 (A) |
素晴らしい世界 subarashii sekai (Wonderful World) |
5/14/2006 (A) | 5/14/2006 (A) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
hajimari
no hi (The First Day) |
10/7/2007(A) | 10/7/2007(A) | Cranberry Pie | 10/7/2007(A) | 10/7/2007(A) |
Rising Sun | 10/7/2007 (A) | 10/7/2007(A) | Help Me | 10/7/2007(A&E) | 10/7/2007(A&E) |
My Yellow House | 10/7/2007(A&E) | 10/7/2007(A&E) | Blue Onion | instrumental | |
kimi
no tomodachi (Your Friend) |
10/7/2007(A&E) | 10/7/2007(A&E) | tori
ga inai (Bird is not here) |
||
Smokey Mountain | 7/19/2008 (E) | 7/19/2008 (E) | isshukan (One Week) |
||
Beautiful Angel | 10/7/2007(A&E) | 10/7/2007(A&E) | makka
na chikai (Red-Blooded Oath) |
10/16/2007 (E) | 10/16/2007 (E) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
キングゲイナー・オーバー! King Gainer - Over! |
12/2/2002 (A) | 12/2/2002 (A) | ワクガイ!! waku gai |
||
複眼 fukugan (Compound Eyes) |
DVD Title | Translation | DVD Title | Translation |
Yoshiki
Fukuyama presents Fire Bomber 2005 A tribute to Nekki Basara |
01/04/2006 (E&A) |
Yoshiki
Fukuyama presents Fire Bomber 2005 A tribute to Nekki Basara |
01/23/2006 (E&A) |
JAM Project Best Collection Vol. 2 ~ FREEDOM
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
SKILL | 6/7/2008 (A) | 6/7/2008 (A) | DEPARTURE | ||
嘆きのロザリオ nageki no rosario (Rosary of Grief) |
2/9/2005(A) | 2/9/2005(A) | Alright
now! ~Movie Remix ver.~ |
||
Little Wing | 5/24/2003 (A) | 5/24/2003 (A) | マーチ
オブ レスキュー ヒーロー maachi oburesukyuu heerou |
||
FREEDOM | 3/9/2005 (A) | 3/9/2005 (A) | 風のEAGLE kaze no EAGLE |
||
合神!
ゴッドグラヴィオン gasshin! goddo guravion |
GO! | ||||
GO! GO! resukyuu | FOREVER & EVER | 7/12/2003 (A&E) | 7/12/2003 (A&E) | ||
In the Chaos | 5/12/2003 (E&A) | 5/12/2003 (E&A) | DAYS~僕らの未来~ DAYS ~bokura no mirai~ |
12/1/2002(A) | 12/1/2002(A) |
GET UP CRUSH FIGHTER! |
JAM Project Best Collection III "JAM-ISM"
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
VICTORY | 約束の地 yakusoku no chi (Land of Promise) |
1/3/2005(A) | 1/3/2005(A) | ||
紅の牙 kurenai no kiba |
魔人見参!!」 Majin Kenzan |
||||
Voyager | 7/21/2004 | sung in English | No Serenity | ||
Cry for the Earth | 6/24/2008 (A) | 6/24/2008 (A) | The Gate of the Hell | 8/18/2003 (A) | 8/18/2003 (A) |
DRAGON | Promise ~未来への誓い~ Promise ~mirai he chikai~ |
||||
Destination | 炎皇合神! ソルグラヴィオン ennou kasshin! Soul Gravion |
||||
戦士よ眠れ・・・ Senshi Yo Nemure... (Soldier! Sleep...) |
8/18/2003 (A) | 8/18/2003 (A) | Peaceful One | 7/2/2005 (A) | 7/2/2005 (A) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
エンブレム ~名も無き英雄達へ~ Emblem ~na mo na ki eiyuutachi he~ |
飾らない涙のままで・・・ kazaranai namida no mama de... |
||||
CLOWN | 青くなれ aoku nare |
JAM Project Best Collection IV "Olympia"
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
GONG (Album version) |
Protect You | ||||
Garo ~ Savior in the Dark~ | Fencer of GOLD | ||||
Olympia | Name of the Truth | ||||
限界バトル Genkai Batoru (Battle to the Limit) |
1/9/2005(A) | 1/9/2005(A) | hoshizora no requiem | 5/14/2006 (A) | 5/14/2006 (A) |
meikyuu no purizunaa | neppuu!
shippuu! Cyberstar |
||||
Battle Communication!! | Brother in Faith | 8/23/07 (A) | 8/23/07 (A) | ||
asu he no hougou |
JAM Project Best Collection V "Big Bang"
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
Break Out | Emblem ~namonaki eiyuutachi he~ | ||||
STORMBRINGER | DRAGON STORM 2007 | ||||
Name ~kimi no na wa~ | Fight to the end ~seisen~ | ||||
Salvage | IN FATE | ||||
Divine love | The everlasting | ||||
RISING FORCE | Garimpeiro | ||||
Dead or Alive |
JAM Project Best Collection VI "Get over the Border"
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
Get Over the Border | BEAUTIFUL PEOPLE | ||||
No Border | 5/8/2008(E) | 5/8/2008(E) | New Generation! ~ Kobe to the World~ | ||
ROCKS | Portal | ||||
Legend Of The Heroes | Hurricane LOVE | ||||
Tsubasa | HERO | ||||
SHURAKI | Sempre Sonhando ~yumetsuibito~ | ||||
Milky Way |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
Fukujin
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
Don't be afraid! | 雪解け yuki toke |
||||
GERARA | ジョウフェンより愛をこめて joufen yori ai wo komete |
||||
innerchild ~tally of myself~ | 6/7/2009 (A&R) | 6/7/2009 (A&R) | 住宅街の悪夢 juutakugai no akumu |
Yasei no Kaze
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
ハッピー・バースデイ Happy Birthday |
11/18/2002 (A) | 11/18/2002 (A) | I'm Free | 5/19/2002 | sung in English |
この空の下に君が いるから kono sora no shita ni kimi ga iru kara (As long as you are under this sky) |
12/30/2002 (S) | 12/30/2002 (S) | 夢をごらん yume wo goran (Look to the Dream) |
11/18/2002 (A) | 11/18/2002 (A) |
めぐりあい(Feeling Love Going Home) meguri ai (Feeling Love Going Home) Chance Encounter (Feeling Love Going Home) |
12/17/2002 (S&A) | 12/17/2002 (S&A) | 因果応報 inga ouhou (Retribution) |
1/14/2003 (A) | 1/14/2003 (A) |
Time | 1/4/2003 (A) | 1/4/2003 (A) | E.T. | 12/22/2002 (A) | 12/22/2002 (A) |
Love of My Life | The Complete Queen Lyrics Page (Link) | sung in English | Killer Queen | The Complete Queen Lyrics Page (Link) | sung in English |
大きな古時計 Ooki na furu tokei (Big Old Clock) |
1/4/2003 (A) | 1/4/2003 (A) | あやつり人形 ayatsuri ningyou (Controlled Dolls) |
11/12/2002 (E) | 11/12/2002 (E) |
Humming Bird
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS |
素敵な日 suteki na hi (Wonderful Day) |
11/2/2002 (A) | 11/2/2002 (A) | きらわれ者の歌 kirawaremono no uta (Song of a hated person) |
1/8/2003 (S) | 1/8/2003 (S) |
ロング・ロング・タイム Long Long Time |
11/25/2002 (A) | 11/25/2002 (A) | 黒い羊 Black Sheep (kuroi hitsuji) |
11/2/2002 (A) | 11/2/2002 (A) |
ハッピー・バースデイ Happy Birthday |
11/18/2002 (A) | 11/18/2002 (A) | ねここしゃん nekokoshan (Kitty-chan) |
1/8/2003 (A) | 1/8/2003 (A) |
海をこえて umi wo koete (Crossing the Sea) |
1/8/2003 (S) | 1/8/2003 (S) | 判断基準 handan kijun (Judgment Standard) |
10/29/2002 (A) | 10/29/2002 (A) |
ある月夜 aru tsukiyo (A Moonlit Night) |
11/11/2002 (A) | 11/11/2002 (A) | マイ・ブラザー My Brother |
10/21/2002 (A) | 10/21/2002 (A) |
ガラパゴス
Galapagos |
10/6/2002 (A) | 10/6/2002 (A) | イン・ザ・モーニング In the Morning |
1/17/2003 (S) | 1/17/2003 (S) |
悲しみはどこから kanashimi wa doko kara (Where is the Sadness from) |
11/25/2002 (S) | 11/25/2002 (S) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS |
はるかなる海へ haruka naru umi he (Far Away to the Sea) |
12/17/2002 (A) | 12/17/2002 (A) | 君を来ない kimi wa konai (You Didn't Come) |
10/8/2002 (A) | 10/8/2002 (A) |
祝福と涙 shukufuku to namida (Benediction and Tears) |
10/11/2002 (A) | 10/11/2002 (A) | 遠い南の島で tooi minamino shima de (At A Far South Island) |
12/25/2002 (A) | 12/25/2002 (A) |
Make A Map | 12/30/2002 (A) | 12/30/2002 (A) | 僕の友達 boku no tomodachi (My Friend) |
11/30/2002 (A) | 11/30/2002 (A) |
星の手紙 hoshi no tegami |
1/4/2003 (S) | 1/4/2003 (S) | ヒコーキ雲とひとり hikokikumo to hitori (A Jet Stream and Alone) |
12/30/2002 (A) | 12/30/2002 (A) |
大きな木になりたい ooki na ki ni naritai (I Want To Be A Big Tree) |
09/20/2003 (A) | 09/20/2003 (A) | こわれた風船 kowarete fuusin (Broken Balloon) |
10/15/2002 (A) | 10/15/2002 (A) |
今を生きる人へ ima wo ikiru hito he (To Those Who Live Now) |
12/25/2002 (A) | 12/25/2002 (A) | 水玉のカバ mizutama no kaba (Polka-dot Hippo) |
5/18/2002 (A) | 5/18/2002 (A) |
雨に会えた日 ame ni aeta hi (Rainy Day Chance Meeting) |
11/30/2002 (A) | 11/30/2002 (A) | 夢をごらん yume wo goran (Look to the Dream) |
11/18/2002 (A) | 11/18/2002 (A) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS |
Oh Yeah! | 10/7/2002 (A) | 10/7/2002 (A) | 野性の眼をした少年 yasei no me wo shita shonan (The boy who does the eye of wild nature) |
1/8/2003 (S) | 1/8/2003 (S) |
突き進め
My
Life tsukisusume My Life! (Charge Into My Life!) |
10/8/2002 (S) | 10/8/2002 (S) | My Soul For You | Anime Lyrics.com (Link) | |
Miracle Sky | 10/6/2002 (A) | 10/6/2002 (A) | 天国の男
tengoku no otoko (Heaven's Man) |
10/8/2002 (A) | 10/8/2002 (A) |
梦の道 yume no michi (Road of Dreams) |
9/28/2002 (S) | 9/28/2002 (S) | Fly Away | 9/30/2002 (S) | 9/30/2002 (S) |
夏の日 natsu no hi (Summer Day) |
10/8/2002 (S) | 10/8/2002 (S) | まだまにあうさ mada maniau sa (We can still make it) |
2/22/2005 (A&B) | 2/22/2005 (A&B) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS |
永遠の扉 towa no tobira (Door of Eternity) |
11/30/2002 (A) | 11/30/2002 (A) | あの空の向こう側へ ano sora no mukou gawa he (To the far side of that sky) |
11/11/2002 (S) | 11/11/2002 (S) |
ガラスの街 gurasu no machi (Town of Glass) |
11/13/2002 (S) | 11/13/2002 (S) | Good Morning | 1/17/2003 (S) | 1/17/2003 (S) |
陽だまりの天使 hi damari no tenshi (Angel from the Sun) |
1/17/2003 (S) | 1/17/2003 (S) | しあわせの涙 shiawase no namida (Tears of Happiness) |
11/11/2002 (A) | 11/11/2002 (A) |
Free Bird | 12/9/2002 (A) | 12/9/2002 (A) | ステレオ天国 sutereo tengoku (stereo heaven) |
10/6/2002 (S&A) | 10/6/2002 (S&A) |
Ride On The Night | 9/27/2002 (S) | 9/27/2002 (S) | 禁じられた叫び kinjirareta sakebi (Forbidden to scream) |
1/22/2002 (A) | 1/22/2002 (A) |
オレンジの月の下で orenji no tsuki no shita de (Under An Orange Moon) |
12/9/2002 (S) | 12/9/2002 (S) | 月のささやき Tsukino sasayaki (Moon's Whisper) |
1/21/2002 (A) | 1/21/2002 (A) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS |
Dynamite Explosion | 10/15/2002 (S) | 10/15/2002 (S) | Lookin' For The Rainbow | 10/27/2002 (S&A) | 10/27/2002 (S&A) |
Starlight Dream | Totsugeki
Love Heart! Macross 7 - Fire Bomber (link) |
しあわせの男 shiawase no otoko |
10/27/2002 (S) | 10/27/2002 (S) | |
To Heart | 10/11/2002 (S) | 10/11/2002 (S) | 名もなき果ての街で na mo na ki hate no machi de (In the town of the end with no name) |
1/17/2003 (S) | 1/17/2003 (S) |
Paradise | 1/17/2003 (S) | 1/17/2003 (S) | Dream Jack | 1/17/2003 (S) | 1/17/2003 (S) |
Bye Bye!
お嬢様 Bye Bye! Ojousama (Bye Bye! Girl) |
9/24/2002 (S) | 9/26/2002 (S) | 魚つりの歌 sakana tsuri no uta (A Fishing Song) |
1/17/2003 (S,A,&E) | 1/17/2003 (S,A,&E) |
悲しきランニングマンkanashiki
ranningu man (Sad Running Man) |
10/19/2002 (A) | 10/19/2002 (A) |
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI (English Characters) |
JAPANESE CHARACTERS |
hikarinaki
yoru wo yuke (Tread the Lightless Night) |
Anime Lyrics.com (Link) | Get Free | 10/27/2002 (A) | 10/27/2002 (A) | |
新しいかぜ atarashii kaze (New Wind) |
1/13/2003 (S) | 1/13/2003 (S) | Get
Free (Macross VF- X2 game version) |
Anime
Lyrics. com (link) |
|
風と木と光の街で kaze to ki to hikari no machi de (In a town of wind and tree and light) |
1/28/2003 (A) | 1/28/2003 (A) |
Bankoku Kyoutsuu! Ai wa Ai
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS |
chiratto ukiuki | 宇宙空間の掟 uchuukuukan no jou (Law of the Universe) |
10/14/2002 (A) | 10/14/2002 (A) | ||
万国共通!愛は愛bankoku
kyoutsuu! ai wa ai (In common throughout the world! Love is love) |
1/28/2003 (A) | 1/28/2003 (A) | Un-samba |
Miscellaneous Singles and Others
SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS | SONG TITLE AND TRANSLATION | ROMAJI | JAPANESE CHARACTERS |
Never Say Die | 1/17/2003 (S) | 1/17/2003 (S) | Make My Day! | 10/6/2002 (S&A) | 10/6/2002 (S&A) |
マクロス Macross |
1/22/2003 (S) | 1/22/2003 (S) | Always | 4/23/2003 | Sung in English. |
ハウンド妄想 haundo mousou |
LIKE A FIRE | 6/27/05 (A,E&R) | 6/27/05 (A,E&R) |
Here's a general list of links to Fukuyama-san related song lyric sites. If you have a site you'd like added to this list, email me at alinda98418@yahoo.com .
LINK | Translation Language | COMMENTS |
77077 | English | 77077 is a great source for Macross 7 information, especially lyrics. Mostly it has songs from the TV series, but also a few from the OVAs and one Humming Bird song (Oh, Yeah!). |
English | Anime Lyrics.com is a great source for, well, anime lyrics! I included links to some of them above, but there's more where that came from! You'll have to see for yourself. | |
English | Here
you'll find a lot of translations of songs from Macross 7 and the other
Macross series as well. 6/7/2009 note: This page appears to be down. Please, contact me if you know what their new URL is or if someone else is hosting their translation archives. Thanks. |
|
English | Tokusatsu
Lyrics (Kamen Rider, Super Sentai, Metal Hero) & Super Robot Lyrics and The Anything-Goes Anime Lyrics Archive. This site has lyrics from many different shows, including the various Macross series. It even has the hard to find English Fire lyrics. There's also a number of JAM Project lyrics on the site. |
|
Chinese and English | This is a really cool Macross 7 fan site, even if you can't read Chinese. Amongst other things, this site has the lyrics to nearly every Fire Bomber song, written in Japanese characters and Romaji, and translations in Chinese and English. | |
Spanish | Straight to you from Chile! Nidia's translations of Macross 7 and other anime songs into Spanish. Nice site. ^-^ |