T H I S ‘N’ T H A T

THE TWO BIT

OXYGEN METER

In the July 1989 NSS NEWS, Ray Hardcastle describes the use of an ordinary Bic lighter to detect the level of oxygen in a cave. Normal people seem to get along with 17% oxygen but are likely to black out below this level. A cheap butane lighter provides the following useful info:

18% OXYGEN: BIC FLICKERS

17.5% OXYGEN: 1 « GAP BETWEEN JET & FLAME; BIC STILL RELIGHTABLE

17% OXYGEN: BIC CANNOT BE RELIT

It seems carbide lamps will work on only 14% oxygen, so you are more likely to go out before the lamp does!

The Bic test was first reported by Butch Fralia in the December ’88 Maverick Bull, newsletter of cavers in Arlington, Texas.

EL MEDIDOR DE OXIGENO ASEQUIBLE

En la edición del NSS NEWS de julio de 1989, RAY HARDCASTLE describe el uso de un encendedor BIC para detectar el nivel de oxígeno en una cueva. Las personas normales pueden sobrevivir con 17% de oxígeno pero están muy cerca del desmayo abajo de este nivel. Un encendedor de gas butano barato nos da la siguiente información de gran utilidad:

18% de oxígeno:el encendedor parpadea

17.5% de oxígeno: espacio de una pulgada entre el encendedor y la flama. El BIC todavía se puede prender.

17% de oxígeno:El BIC ya no puede prenderse.

Las lámparas de carburo trabajan con solamente 14% de oxígeno, por lo tanto TU estás mas propenso a «apagarte» antes que la lámpara lo haga.

La prueba del BIC fue reportada por primera vez por BUTCH FRALIA en el MAVERICK BULL de diciembre de 1988, boletín de cueveros en ARLINGTON, TEXAS.

BATS IN THE RED

A recent article in the NSS NEWS suggests that bats react far more slowly to red light than to white. During the past few months, members of ZOTZ experimented with red lights and discovered what seem to be different responses from different species. Friendly Artribeus bats seemed easier to approach under red flashlight beams, while Desmodus vampires seemed as jittery as ever. Both of these are members of the same family, Phyllostomatidae and share the same cave (El Chapuzón).

In general, most bats seemed more immediately alerted to our presence by the noise we made rather than by our lights, no matter the color!

MURCIELAGOS BAJO LUZ ROJA.

Un articulo reciente del NSS NEWS sugiere que los murciélagos reaccionan mas lentamente a la luz roja que a la blanca. Durante los meses pasados miembros de ZOTZ han experimentado con luces rojas y descubierto que parece haber diferentes respuestas entre diferentes especies. Se observó que los amistosos murciélagos ARTRIBEUS permitían un mayor acercamiento bajo la influencia de la luz roja, mientras que los vampiros DESMODUS parecían asustados como de costumbre. Ambos pertenecen a la misma familia, PHYLLOSTOMATIDAE, y comparten la misma cueva (el Chapuzón).

En general, la mayoría de los murciélagos se dan cuenta de nuestra presencia más por el ruido que por nuestras luces, no importando el color.

PREVENTING (HIC!) HISTOPLASMOSIS

According to CEO member Luis Rojas, a friend of his came across a report in a medical journal claiming that vodka prevents histoplasmosis. Supposedly, the nasty little spores are 100% teetotalers and refuse to grow in lungs that reek of Russian booze. CEO members tested this theory out with enthusiasm while visiting Camino Real Cave, known to have caused numerous cases of histo.

Two novices and three experienced spelunkers entered the cave, all of them well fortified with vodka except for one of novices, who refused to touch a drop. A week and a half later, the old-timers got the sniffles, one of the novices got what seemed like a bad cold for two days, and the other novice ended up in the hospital with an extremely bad case of histo.

Turns out that the one in the hospital was the guy who went into the cave sober!

Unfortunately, a search for the medical report that started all this has produced no results. We would greatly appreciate receiving more information of any kind on the subject.

PREVINIENDO LA (¡hic!) HISTOPLASMOSIS.

De acuerdo al miembro de CEO, Luis Rojas, un amigo suyo habló sobre un articulo de una edición médica donde dice que el VODKA evita la Histoplasmosis. Supuestamente...aquellas necias esporitas son 100% abstemias y rehúsan crecer en pulmones que exudan la bebida rusa. Miembros de CEO comprobaron esta teoría con entusiasmo cuando visitaron la caverna del Camino Real, conocida como causante de numerosos casos de histoplasmosis.

Dos principiantes y tres cueveros experimentados entraron a la cueva, todos bien fortificados con vodka a excepción de uno de los novatos, quien rehusó tomar una sola gota. Una semana y media después, aquéllos con experiencia pescaron un resfriadito, uno de los novatos agarró lo que parecía ser una fuerte gripa por dos días y el otro novato termino en un hospital con un caso grave de histoplasmosis.

Sucede que el que se fue al hospital era la persona que entró a la cueva sin su dosis de «insecticida».

Desafortunadamente la búsqueda por el reporte médico que empezó todo eso no ha producido resultados. Agradeceríamos grandemente cualquier información sobre esta materia.

LIGHT THAT CAVE!

Mr. Pedro Wood Fernandez recently wrote to us announcing a WORLD SPELEOLOGICAL CONVENTION to be held in Monterrey, September 24-30 of this year. Mr. Wood is the man behind the beautiful Grutas de Garcia tourist cave, which produces income for the benefit of the poor (17 schools, a clinic for the blind, etc.).

Apparently one of the goals of the convention would be to foster the creation of many more «charitable tourist caves» throughout Mexico. The convention program features numerous social events, meals and visits to as many as six caves (presumably tourist).

As Mr. Wood is making every attempt to contact the «wild and untamed» caving community, we hope the outcome will be better understanding of the pros and cons of «illuminating» this country’s caves.

Call 42-05-71, 44-80-08 or 44-80-60 Monterrey for information.

CUEVAS TURISTICAS

El señor Pedro Wood Fernández nos escribió recientemente anunciando una CONVENCION EXPELEOLOGICA MUNDIAL, en Monterrey del día 24 al 30 de septiembre de este año. El Sr. Wood es el hombre responsable de la hermosa Gruta de García (una cueva turística), que produce utilidades para el beneficio de los pobres (17 escuelas, una clínica para los ciegos, etc.).

Aparentemente uno de los objetivos de la convención sería la creación de muchas mas «cuevas turísticas de caridad» por todo México. Dentro del programa de la convención están muchos eventos sociales, comidas y visitas a cerca de seis cuevas (posiblemente turísticas).

Como el Sr. Wood está haciendo todo los intentos posibles por contactar la salvaje comunidad cavernícola, esperamos que esto contribuirá a una mejor comprensión de los pros y contras de «iluminar» las cuevas de este país.

Para mas información llame al 42-05-71, 44-80-08 o 44-80-60 en Monterrey.

PASAR A SUMARIO

SUBTERRANEO WEBMASTER:  Luis Rojas    ZOTZ WEBMASTER:  Chris Lloyd    COORDINATOR:  John J. Pint    ASISTENTE:  Susy Ibarra de Pint     ARTE: Jesús Moreno    TRANSLATORS:  Susy Pint, José Luis Zavala, Nani Ibarra, Claudio Chilomer, Luis Rojas    U.S. MAILING ADDRESS: ZOTZ, PMB 5-100,  1605-B Pacific Rim Ct, San Diego, CA 92154-7517   DIRECCIÓN EN MÉXICO: Zotz, Apdo 5-100, López Cotilla 1880, CP 44149, Guadalajara, Jalisco, México.    TELS: (C. Lloyd)  (52-3) 151-0119   COPYRIGHT: 2000 by  Grupo Espeleológico ZOTZ. (Zotz = murciélago en maya / bat in Mayan)