Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Word Comparisons of Various Bible Translations

Bible Translation Acronymns:

KJ21 = 21st Century King James Version
ASV = American Standard Version
AMP = Amplified Bible (Lockman Corporation)
BRG = Blue Red and Gold Letter Bible (BRG Bible Ministries)
CEB = Common English Bible
CJB = Complete Jewish Bible (David Stern)
CEV = Contemporary English Version (American Bible Society)
DARBY = Darby Translation
DRA = Douay-Rheims 1899 American Edition
ERV = Easy-to-Read Version (Bible League International)
ESV = English Standard Version (Crossway Bible; Good News Publishers)
EXB = Expanded Bible (Thomas Nelson)
GNV = 1599 Geneva Bible
GW = God's Word Translation (God's Word to the Nations; Baker Publishing Group)
GNT = Good News Translation (American Bible Society)
HCSB = Holman Christian Standard Bible (Holman Bible Publishers)
ICB = International Children's Bible (Thomas Nelson)
ISV = International Standard Version (ISV Foundation)
JUB = Jubilee Bible 2000 (Life Sentence Publishing)
KJV = King James Version
LEB = Lexham English Bible (Logos Bible Software)
TLB = The Living Bible (Tyndale House Publishers)
MEV = Modern English Bible (Military Bible Association; Charisma House)
NOG = Names of God Bible (Baker Publishing Group)
NABRE = New American Bible Revised Edition (Confraternity of Christian Doctrine)
NASB = New American Standard Bible (The Lockman Foundation)
NCV = New Century Version (Thomas Nelson)
NET = New English Translation (Biblical Studies Press)
NIV = New International Version (Biblica, Inc)
NKJV = New King James Version (Thomas Nelson)
NLV = New Life Version (Christian Literature International)
NLT = New Living Translation (Tyndale House Publishers)
NRSV = New Revised Standard Version (Natl Council of Churches of Christ in the USA)
RSV = Revised Standard Version (National Council of Churches of Christ in the USA)
TLV = Tree of Life Version (The Messianic Jewish Family Bible Society)
VOICE = The Voice (Thomas Nelson; Ecclesia Bible Society)
WE = Worldwide English New Testament (SOON Educational Publications)
WEB = World English Bible
WYC = Wycliff Bible (Terence P Noble)
YLT = Young's Literal Translation

MOST ACCURATE OLD-TESTAMENT ENGLISH BIBLE TRANSLATIONS
PER OLD-TESTAMENT PASSAGE:

EXODUS 2:8 ("virgin" - not "maiden" nor "maid" nor "girl" nor "young woman")

YLT

NUMBERS 5:18 ("unbind" or "loosen" the woman's HAIR - not "uncover her head")

ASV, AMP, CEB, CJB, ERV, ESV, EXB, GW, GNT, HCSB, ICB, JUB, NOG, NASB, NCV, NIV, NLV, NLT, NRSV, RSV, TLV, WEB

SECOND SAMUEL 13:18 ("long-sleeved" gown - not "multicolored" [garment])

CEB, CJB, CEV, ESV, GW, GNT, HCSB, ICB, LEB, TLB, NOG, NASB, NCV, NLV, NRSV, RSV, TLV, VOICE

JOB 31:1 ("maiden" - not "virgin")

KJ21, BRG, CJB, Darby, ERV, GNV, HCSB, ICB, JUB, KJV, TLB, MEV, NCV, NIV, NKJV, NLV, NLT, VOICE, WEB, WYC

PROVERBS 5:19 ("nipples" - not "breasts" nor "love" nor "affection" nor whatever else)

[ No known English translation has Strong's Word# 01717 or H1717 correctly translated: "nipples" in this verse. Congruent with Ezekiel 23:3, that same Strong's Word# 01717 or H1717 is correctly translated: "nipples" - NOT "breasts" nor "teats" - which word: "breast" is instead Strong's Word# 07699 or H7699 and although found in Ezekiel 23:3 is not found in Proverbs 5:19 ].

KJ21, ASV, AMP, BRG, CEB, CJB, Darby, DRA, ESV, GNV, GW, HCSB, ISV, JUB, KJV, LEB, TLB, MEV, NOG, NASB, NET, NIV, NKJV, NLV, NLT, NRSV, TLV, WEB, WYC

SONG OF SOLOMON 2:14 ("face" and "voice" - not substitutes)

AMP, CJB, DRA, ESV, EXB, GNT, HCSB, ICB, LEB, MEV, NABRE, NCV, NET, NIV, NLT, NRSV, RSV, WEB, WYC

SONG OF SOLOMON 7:5 ("flowing locks" - not "hair")

AMP, ERV, ESV, GW, ISV, LEB, MEV, NOG, NASB, NET, NIV, NLV, NRSV, RSV

ISAIAH 3:17 ("secret" parts - not "forehead" nor "scalp")

KJ21, ASV, BRG, CJB, CEV, Darby, ESV, GNV, ISV, KJV, NKJV, NRSV, RSV, TLV

ISAIAH 20:4 ("buttocks" uncovered - not other)

KJ21, ASV, AMP, BRG, CEB, CJB, Darby, DRA, ESV, EXB, GNV, GW, GNT, HCSB, ISV, JUB, KJV, LEB, TLB, MEV, NOG, NABRE, NASB, NCV, NET, NIV, NKJV, NLT, NRSV, RSV, TLV, VOICE, WEB, WYC

ISAIAH 47:2 ("uncover the leg" - not other)

KJ21, ASV, AMP, BRG, CJB, Darby, DRA, ESV, EXB, GNV, GW, ICB, ISV, KJV, MEV, NOG, NABRE, NASB, NCV, NET, NIV, NLV, NRSV, RSV, TLV, VOICE, WEB, YLT

JEREMIAH 2:25 (Keep foot from being unshod - not "running" nor "shoes wear out")

KJ21, ASV, AMP, BRG, Darby, DRA, ESV, GNV, HCSB, JUB, KJV, LEB, MEV, NASB, NKJV, NRSV, RSV, WEB, WYC, YLT

EZEKIEL 23:3 ("maiden" "nipples" - not "virgin" nor "virginity" nor "breasts" nor "teats" nor "bosom")

[ Only the CJB and HCSB and NABRE and NET have the correct word: "nipples" for Strong's Word# 01717 or H1717 in that verse.

Moreover, all English translations mis-state the incorrect word: "virgin" or "virginity" except the OJB (that is: Orthodox Jewish Bible by Artists for Israel International) correctly stating the Ezekiel-23:3-Hebrew-Text word: "betulah" (Strong's Word# 01330) for "maiden" instead of the Ezekiel-23:3-missing-word: "almah" (Strong's Word# 05959 or H5959) for: "virgin"); however, the OJB states the incorrect word: "bosom" instead of the correct word: "nipples" for Strong's Word# 01717 or H1717 in that verse.

The YLT translation has the incorrect word: "loves" for their misrendition of Strongs# 01717 or H1717 in both its misrepresentation in Proverbs 5:19 and Ezekiel 23:3, and the RSV English word: "affection" is also an incorrect translation of Strongs Word# 01717 or H1717 in their mis-rendition of Proverbs 5:19, which it inconsistently mis-renders as: "bosoms" in their mistranslation of Ezekiel 23:3 ]

MOST ACCURATE NEW-TESTAMENT ENGLISH BIBLE TRANSLATIONS
PER NEW-TESTAMENT PASSAGE:

MATTHEW 2:16 ("male children" - not "children")

ASV, AMP, CJB, CEV, Darby, DRA, ERV, ESV, EXB, GNV, GW, GNT, HCSB, ISV, TLB, MEV, NOG, NASB, NCV, NIV, NKJV, NLV, NLT, NTE, RSV, TLV, VOICE, WEB, WE, YLT

[ Strong's Word# G3816 is generally translated: "child" or "children" in most lexicons. However, to avoid confusion in passages where there would be misunderstanding as to both male and female gender being involved where only one gender is involved, the English translation must be qualified by a gender-specific word.

For example, in Luke 8:51 and 8:54, the KJV correctly uses the word: "maiden" whereas the ESV uses the incorrect word: "child" because the context is obviously "daughter" (Strong's Word# G2364) in Luke 8:49.

In John 4:51, the ESV correctly uses the word: "son" for Strong's Word# 3816 because the context is obviously "son" (Strong's Word# G5207) in both John 4:47 and John 4:50 while the gender-neutral word: "child" (Strong's Word# G3813) is used in John 4:49.

In Acts 20:12, the ESV states the non-gendered incorrect word: "youth" for Strong's Word# G3816 whereas other translations correctly state the gender-specific words: "young man" in that verse.

In Luke 12:45, the correct word: "menservants" is stated for Strong's Word# G3816 while the word: "maidservant" is stated for Strong's Word# G3814, plainly differentiating the two opposite genders.

Strong's Word# G3813 is correctly translated with the gender-neutral word: "child" in John 4:49.

In summary, Strong's Word# G3816 must be translated "male children" (preferable to: "boys" implying toddler-aged males) instead of mere: "children" because the context is the word: "King" (of the Jews) used in Matthew 2:2, and clearly kings are masculine whereas queens are feminine, and stating the non-qualified overbroad word: "children" in Matthew 2:16 would wrongly infer that children of both genders were slaughtered by Herod's troops. ]

FIRST CORINTHIANS 6:9 ("effeminate"- not "homosexual" nor anything else)

KJ21, ASV, AMP, BRG, JUB, KJV, NASB, YLT

FIRST CORINTHIANS 6:9 ("sodomites" - not "homosexual" nor anything else)

NABRE, NKJV, NRSV, YLT

[ Specific Greek-Text words for English-word-equivalents: "effeminate" and "sodomites" within First Corinthians 6:9 are: malakoi and arsenokoitai, respectively.

Obviously, the words are quite applicable to the present-time controversial social-issue subjects of being homogay, so-called "gay" "rights," and "human" "rights," transvestitism, transgenderism, transsexualism, transgender rest rooms, etc. ]

FIRST CORINTHIANS 11:16 ("no such" - not "no other" custom)

KJ21, ASV, BRG, CEB, CJB, Darby, DRA, ESV, GNV, JUB, KJV, LEB, MEV, NABRE, NKJV, NRSV, TLV, WEB, WYC, YLT

FIRST TIMOTHY 5:14 ("younger women" - not "younger widows" to birth children)

KJ21, BRG, Darby, GNV, HCSB, JUB, KJV, MEV, NET, NLV

[ This verse gives a prime directive for younger women to get married to birth children and be domestic busying themselves with infant-care responsibilities instead of burdening day-care centers with such, and not postponing or avoiding marriage to sexually-needy men (explore First Corinthians 7:9) who want to avoid fornication, but instead diverting to attention-and-money-craving modeling and/or massage or escort prostitution, female-homosexuality lesbianism, and/or to selfish educational prominence attempting scholastic superiority while most likely engaging in various types and degrees of occasional quasi-or-full fornication, in addition to - with hostile and insubordinate feminist-sexist ambition - becoming career women harassively competing not with, but against, men in the business world in various political, judicial, law enforcement, corporate, blue-collar, and other vocational occupations.

Also, the implied command to bear children in both First Timothy 5:14 and First Timothy 2:8-15 (especially verse 15) certainly precludes use of condoms, birth-control pills and devices, plus abortion homicide for convenience fornication, and also prohibits unholy sexual self-gratification by same-gender self-sodomy during self-masturbation.

Widows are generally discouraged from re-marrying according to First Corinthians 7:39-40 and First Timothy 5:11-13 (explore RSV's rendition of First Timothy 5:12), and note that in verse 11 Greek-Text words: ne(o)teras and ch(e)ras are both present properly translated into the term: "young-women widows". However, pertaining to Romans 7:2-4, remarriage of widows was certainly understandable in the cases of Old-Testament Ruth (apparently childless from a first marriage) and Old-Testament Abigail (also apparently childless from a first marriage to Nabal). The case of twice-widowed Tamar conceiving lineage of Christ by non-married temporary prostitution with Judah was an anomaly, as were the cases of cave-residing daughters of Lot committing incest and birthing children by their father.

[ The Greek-Text word for "widows" which is: ch(e)ras is found nowhere within First Timothy 5:14. In this case, the previous context of discussing widows does NOT override the actual and specific Greek-Text word present in First Timothy 5:14 which is: ne(o)teras which always and only means: "younger women" and never simply: "younger" ]

FIRST JOHN 5:7 ("Father, Word, and Holy Spirit" - not anything else)

KJ21, BRG, DRA, GNV, ISV, JUB, KJV, MEV, NKJV, NLV, WE, YLT

REVELATION 22:14 ("do His commandments" - not "wash their robes")

KJ21, BRG, CNV, JUB, KJV, MEV, NKJV, WEB, YLT