Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

English Translation of Dua Kumayl

English Translation of Dua Kumayl

Part1

Part2

Part3

Part4

Part5

IN THE NAME OF ALLAH, THE COMPASSIONATE, THE MERCIFUL

O Allah! Bless Muhammad and his progeny.

O Allah! I ask You by Your mercy which surrounds all things

And by Your power by which You overcome all things and submit to it all things and humble before it all things

And by Your might by which You have conquered all things

And by Your majesty against which nothing can stand up

And by Your grandeur which prevails upon all things

And by Your authority which is exercised over all things

And by Your own self that shall remain forever after all things have vanished

And by Your Names which manifest Your power over all things

And by Your knowledge which pervades all things

And by Your light which illuminates everything

O You who are the light! O You who are the most holy! O You who existed before the foremost! O You who shall exist after the last!

O Allah! Forgive me my such sins as would affect my chastity

O Allah! Forgive me my such sins as would bring down calamity

O Allah! Forgive me my such sins as would change divine favours (into disfavours)

O Allah! Forgive me my such sins as would hinder my supplications

O Allah! Forgive me such sins as bring down misfortunes

O Allah! Forgive every sin that I have committed and every error that I have made

O Allah! I am trying to draw myself close to You through Your remembrance

And I pray to You to help me

And I beg You by Your kindness to draw me nearer to You

And let me become grateful to You and inspire me to remember and to call You

O Allah! I beg You submissively, humbly and fearfully:

To treat me with forgiveness and mercy, and to make me pleased and contented with what you have given to me

And cause me to be modest and humble in all circumstances

O Allah! I beg You like one who is passing through extreme difficulties and who supplicates his needs to You and his hope has been greatly raised by that which is with You

O Allah! Great is Your kingdom and exalted is Your greatness

Your plan is secret, Your authority is manifest, Your might is victorious and subduing and Your power is widespread throughout and it is not possible to escape from Your kingdom

 

O Allah! Except You I do not find any one able to pardon my sins nor to conceal my loathsome acts

Nor have I any one except You to change my evil deeds into virtues

There is no god but You! Glory and praise be to You!

I have made my own soul to suffer I had the audacity to sin by my ignorance

Relying upon my past remembrance of You and Your grace towards me

O Allah! My Lord! How many of my loathsome acts You have hidden from public gaze

How many of my afflictions You have reduced in severity

And how many of my stumbles You have protected, how many of my sinful acts You have averted, and how many of my undeserved praises You have spread abroad!

O Allah! My trials and sufferings have increased and my evilness has worsened, my good deeds have diminished and my habits of misdeeds have become firm

And remote hopes restrain me from the profit of good deeds and the world has deceived me with its temptations and my own self has been affected by sinfulness and laziness.

Therefore, my Lord! I beg You by Your greatness not to let my sins and my misdeeds shut out my prayers from reaching Your realm and not to disgrace me by exposing those hidden sins of which You have knowledge nor to hasten my punishment for those vices and misdeeds committed by me in secret which were due to evil-mindedness, ignorance, excessive lustfulness and my negligence.

O Allah! I beg You by Your greatness to be compassionate to me in all circumstances and pleased with me in all matters

My God! My Nourisher! Have I anyone except You from whom I can seek the removal of my evils and understanding of my problems?

My God! My Master! You ordered a law for me but instead I obeyed my own low desires

And I did not guard myself against the temptations of my enemy

So he deceived me with vain hopes whereby I was led astray and fate helped him in that respect

Thus I transgressed some of the limits set for me by You and I disobeyed some of Your commandments;

You have therefore a (just) cause against me in all those matters and I have no plea against Your judgement passed against me

I have therefore become liable to Your judgement and punishment

 

But now I have turned to You, my Lord, after being guilty of omissions and transgressions against my soul, apologetically, repentantly, broken-heartedly, begging sincerely for forgiveness, willingly confessing to my guilt as I can find no escape from that which was done by me and having no refuge to which I could turn except seeking Your acceptance of my excuse and admitting me into the kingdom of Your vast mercy

O Allah! Accept my apology and have pity on my intense sufferings and set me free from my heavy chains of evil deeds

My Nourisher! Have mercy on the weakness of my body, the delicacy of my skin and the brittleness of my bones

O You Who originated my creation and made me unique, and ensured my upbringing and welfare and provided my sustenance;

I beg You to restore Your favours and blessings upon me as You did in the beginning of my life

O' my God! My master! My Lord! And my Nourisher! What! Will You see me punished with the fire kindled by You despite my belief in Your unity?

And despite the fact that my heart has been filled with knowledge of You and when my tongue has repeatedly praised You and my conscience has acknowledged Your love,

And despite my sincere confessions of my sins and my humble submissions made to Your divinity?

No! You are far too kind and generous to destroy one whom You Yourself nourished and supported, or to drive away from Yourself one whom You have kept under Your protection, or to scare away one whom You have given shelter, or to abandon in affliction one You have maintained and to whom You have been merciful

I wish I had known O' my Master, my God and my Lord!

Will You inflict fire upon faces which have submissively bowed in prostration to Your greatness? or upon the tongues which have sincerely confirmed Your unity and have always expressed gratitude to You? or upon hearts which have acknowledged Your divinity with conviction, or upon the minds which accumulated so much knowledge of You until they became submissive to You, or upon the limbs which tried at the places appointed for Your worship, to worship You willingly and seek Your forgiveness submissively?

No! Such sort of harshness is not expected from You as it is far from Your grace, O' Generous One!

O' Lord! You are aware of my weakness to bear even a minor problem of this world and its consequences, although such afflictions are momentary, short-lived and temporary.

Then how can I bear the retributions and the punishments of the hereafter which are enormous and of intensive sufferings, of prolonged period and continuous duration, and which shall never be removed for those who deserve it as those punishments will be the result of Your Anger; which neither the heavens nor the earth can withstand and bear!

My Lord! How can I, a weak, insignificant, humble, poor and destitute creature of Yours be able to bear them?

O' my God! My Lord! My King! And Master! Which of the matters shall I complain to You and for which of them shall I wail and weep?

Shall I weep for the pains and torture of the punishments and their intensity or for the length of sufferings and their duration?

Therefore (my Lord!) If You will subject me to the penalties of hell in company of Your enemies and cast me with those who deserved Your punishments and tear me apart from Your friends and those who will be near to You, then my God, my Lord and my Master, though I may patiently bear Your punishments, how can I calmly accept being kept away from You?

Though I may endure the scorching fire of Your hell, yet how can I resign myself to the denial of Your pity and mercy?

How can I remain in the fire while I have hopes of Your forgiveness?

O' my Lord! By Your honour truly do I swear that, if You will allow my power of speech to be retained by me in the hell,

I shall cry out unto You like the cry of those who have faith in Your kindness and compassion

And I shall lament for You the lamentation of those who are bereaved, and I shall keep on calling unto You:

"Where are You O' Friend of the believers!

O' the last hope and resort of those who acknowledge You and have faith in Your clemency and kindness;

O' You who are the helper of those seeking help!

O' You who are dear to the hearts of those who truly believe in You!

And O' You who are the Lord of the universe."

My Lord! Glory and praise be to You, would You be seen disregarding the voice of a Muslim slave, put in the hell for his disobedience and imprisoned within its pits for his evildoings and misdeeds, crying out to You the utterance of one who has faith in Your mercy and calling out to You in the language of those who believe in Your unity and seeking to approach You by means of Your Title "the Creator, the Nourisher, the Accomplisher and the Protector of the entire existence"?

My Lord! Then how could he remain in torments when he hopefully relies upon Your past kindness and mercy?

And how can the fire cause him suffering when he hopes for Your grace and mercy

And how can its roaring flames burn him when You hear his voice and see his condition?

And how can he withstand its roaring flames when You know his weakness? And how can he be tossed about between its layers when You know his sincerity?

And how can the guards of hell threaten him when he calls out to You?

"My Lord", and how would You abandon him in hell when he has faith in Your grace to set him free?

No No! That is not the concept held by us of You nor has Your grace such a reputation nor does it resemble that which You have awarded by Your kindness and generosity to those who believe in Your unity

I am certain that had You not ordained punishment for those who disbelieved in You, and had You not decreed Your enemies to remain in hell,

You would have made the hell cold and peaceful and there would never have been an abode or place for any one in it; but Glory be to Your Names, You have sworn to fill the hell with the disbelievers from amongst the jinns and mankind together and to place forever Your enemies in it.

And You, exalted be Your praises, have made clear, out of Your generosity and kindness, that a believer is not like an evil doer.

My Lord! My Master! I, therefore beg You by that power which You determine and by the decree which You have finalised and ordained whereby You have prevailed upon whom You have imposed it, to bestow upon me this night and this very hour the forgiveness for all the mistakes that I have been guilty of, for all the sins that I have committed, for all the loathsome acts that I have kept secret and for all the evils done by me,secretly or openly, in concealment or outwardly and for every evil action that You has ordered the two noble angels to confirm whom You has appointed to record all my actions and to be witnesses over me along with the limbs of my body, whilst You observe over me besides them and are witness to those acts concealed from them

Which You in Your mercy have kept secret and unexposed.

And I pray to You to make my share plentiful in all the good that You bestow; in all the favours that You grant; and in all the virtues that You allow to be known everywhere; and in all the sustenance and livelihood that You expand and in respect of all the sins that You forgive and the wrongs that You cover up

O' Lord! O' Lord! O' Lord! O' my God! My Lord! My King! O' Master of my freedom! O' You who holds my destiny and who is aware of my suffering and poverty, O' You who knows my poverty and starvation,

O' my Lord! O' Lord, o' Lord! I ask You by Your glory and Your honour, by Your supremely high attributes and by Your names to cause me to utilise my time, day and night, in Your remembrance, by engaging myself in serving You and to let my deeds be such as to be acceptable to You, so much so that all my actions and offerings (prayers) may be transformed into one continuous and sustained effort and my life may take the form of constant service to You

O' my Master! O' You upon Whom I rely! O' You unto Whom I express my distress! O' my Lord! My Lord! My Lord! Strengthen my limbs for Your service and sustain the strength of my hands to continue in Your service and bestow upon me the eagerness to fear You and constantly to serve You

So that I may lead myself towards You in the field with the leaders who are in the fore rank and be swift towards You among those who hasten towards You and urge eagerly to be near You and draw myself towards You like them who sincerely draw themselves towards You and to fear You like the fear of those who believe firmly in You and thus I may join the group of the faithful congregated near You (for protection)

O' Allah! Whosoever intends evil against me, let ill befall on him and frustrate him who plots against me and assign for me a place in Your presence with the best of Your servants and nearer place to You, for verily that position cannot be attained except through Your grace and treat me kindly, and through Your greatness extend Your generosity towards me and through Your mercy protect me and cause my tongue to recite Your remembrance and my heart to be filled with Your love and be liberal to me by Your gracious response and cause my evils to appear fewer and forgive me my errors

For verily, You have ordained for Your servants Your worship and commanded them to ask from You and have assured them of Your response.

So, my Lord! I look earnestly towards You and towards You, my Lord! I have stretched forth my hands therefore, by Your honour, respond to my supplication and let me attain my wishes and do not frustrate my hopes and protect me from the evils of my enemies, from among the jinns and mankind

O' You! Who are quickly pleased, forgive one who owns nothing but supplication for You

O' You! Whose Name is the remedy (for all ills) and Whose remembrance is a sure cure for all ailments and obedience to Whom makes one self sufficient;

Have mercy on one whose only asset is hope and whose only armour is weeping

O' You! Who perfects all bounties and Who wards off all misfortunes!

O' Light! Who illuminates those who are in bewilderment!

O' Omniscient! Who knows without learning!

Bless Mohammed and the Descendants of Mohammed and do unto me in accordance with that which befits You, and deal with me not in accordance to my worth.

May the blessings of Allah be bestowed upon His Apostle and the Rightful Imams from his Descendants and His peace be upon them plentifully.

Back to Top

Back to Islam Page

Back to Home Page

Email:AkilKanani@aol.com