Theological Dictionary Of The New
Testament, Page 636 Reads “The Verb Noeo Means,
“To Direct One’s Mind To”. At First It Is Used In The Broad Sense, “To Perceive”, But Later It Means Only To,
“To Perceive Mentally” And Then, “To Think”, “To Understand”, “To Intend ”, And, “To Know ”, As A Function Of The Mind
(Nous).
In The LXX The Organ Of Noeo In Is Often The Heart (Kardia), But The
Sphere Of Noven Is Always Mental. In The NT The Verb Has Such Senses As,
“To Note”, “To Grasp”, “To Recognize”, “To Understand”, And, “To
Imagine”.
Metanoeo.
This Word, Which Is Fairly Rate, Has First The Sense, “To Note After or Late” (Often With The Sense, “Too Late).
It Then Means ”To Change One’s Nous”,
(Mind, ie. Opinions, Feelings, or Purpose).
If It Is Perceived That The Former Nous Was Wrong, It Then Takes On The Sense, “To Regret”, “To
Rue”, In Various Constructions, And Often With An Ethical Nuance.
Metanoia
The Noun, Too Can Mean, “Later Knowledge” or, “Subsequent Emendation”.
-
More Commonly It Denotes, “Change Of Nous”, Whether In Feelings, Will, or Thought,
It Then Means, “Remorse” or, “Regret” If There Is Dissatisfaction With The Previous Nous And The Pain etc. It Might Have Caused.
The Complete Word Study Dictionary:
New Testament © 1992 By AMG International, Inc. Revised Edition,
1993
NT:3340 Metanoe From Metá
(3326),
Denoting Change Of Place or Condition,
And Noeo
(3539), To Exercise The Mind, Think, Comprehend. To Repent,
Change The Mind, Relent. Theologically, It Involves Regret or Sorrow, Accompanied By A True Change Of Heart Toward God. It Is Distinguished From Metamélomai ~
(3338), To Regret. Intrans.:
Vine’s Expository Dictionary Of Biblical Words, Copyright © 1985, Thomas
Nelson Publishers. NT:3340
1. Metanoeo ~ “To Perceive Afterwards” (Meta, “After”, Implying, “Change”, ~ Noeo, “To Perceive” ~ Nous, “The Mind, The Seat Of Moral Reflection”)
|
|
|