Shoujo Kakumei Utena "Tainai Tokei Toshi ORUROI" "Internal Clock, Municipal Orrery" Album: Shoujo Kakumei Utena: Tainai Tokei Toshi Orrery [KICA-387] Composition: J.A. Seazer Vocals: Tokyokonseigasshodan Engekijikkensitsu "Banyu-Inryoku" Translation v.1.2 © Verthandi [verthandi@niji.or.jp] shinigami no zou atama wo FURIFURI tsuna wo hatte kane uchinarashi ondori habataki mado ga hiraku to juuni no shito ga marude ningyou mabataki sezu ni daikoushin An image of Death rocks my mind I pull the cord; toll the bells The cock beats its wings; when the window opens The twelve disciples are mere dolls Unblinking, a grand parade furui ORUROI (tenmon tokei) jidou shikake koudou watashi no juunikyuu ZODIAKKU watashi ZODIAKKU The old orrery (clock of astronomy) An automatic mechanism The twelve constellations of the ecliptic me: The zodiac I, The zodiac watashi no karada ni furuku kara hyaku no tou ga sobietatsu naizou keikan risou toshi bochi ni kyoukai shuudouin Within my body, from olden times, One hundred towers rise above A visceral landscape; Utopia In the cemetary, a church, a cloister chikyuu no gankyuu undou hyouhon chitekina sekizou douryoku seiza mikansei no taiji shi no himitsu gekijou byouin hakubutsukan Eye of Earth; motive specimen Intellectual organ of stone; the sign of Motive Power Unfinished embryo; the secrets of Death The theater, the hospital, the historical museum jinkou nikutai GUROTTA meiro gensou kenchiku dairiseki jinkou tokei omori zenmai kurukuru mawaru ko no jikan Artificial flesh; grotta; Labyrinth; illusionary construction; marble Artificial clock; weight; spring; spinning and turning; individual time kodai toshi yori watashi made sono hi de owaru ichinichi tokei hiru wa taiyou yoru wa tsuki ichinichi kiri no shizen tokei From the ancient city to me, It ends with that day, quotidian clock The sun in daytime; the moon at night The natural clock of a day BOON BOON KINKONKAN BOON BOON KINKONKAN Bong bong, ding dong ding, Bong bong, ding dong ding. nikutai toshi to tokei no shinpi kikagaku housoku KOCHIKOCHI kenchiku tanchou eien genzai yuukyuu banshou shinjitsu senpen'ichiritsu senpenbanka The corporeal city and the Mystery of the clock Geometric law, puritanical construction Monotony; eternity The present; perpetuity All Creation is reality Monotonous Infinitely changing watashi bakeru jintai toshi watashi bakero kekkoku tokei I will take the form of a corporeal city I shall take the form of a suspended clock toshi tokei hakken toshi tokei rikai toshi tokei Municipal clock, a discovery Municipal clock, an understanding Municipal clock... "Shoumetsu!" "Annihilation!" --- Translator's Notes: Shinigami - Death personified as a deity; the "Grim Reaper." When Utena first meets Dios, she asks whether he is Shinigami. Cock - In Christian scripture, Christ predicts that his trusted disciple Peter would deny him three times before a cock crowed. (Matt 26:69-75; Mark 14:66-72; Luke 22:55-62; John 18:16-18, 25-27) Twelve disciples - Christ had twelve disciples. The night before his arrest in Gethsemane, he asked them to keep watch and pray with him. Three times, the men all fell asleep and Christ rebuked them for their weakness. (Matt 26:36-46; Mark 14:32-42; Luke 22:40-46) Grotta - It. "cave, grotto." Perhaps an allusion to Christ's entombment.