Translations - Dark Musashi's Rocket Realm

Mezase Pokemon Masutaa- I Want To Be A Master!

Ok, it's not that hard. The Japanese is in red, the English is in blue. This song really is touching *cries* ;_; even if it is sung by bratty Satoshi!!!

Pokemon getto daze!
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
I'll go through fire, water, weeds, forests
Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukkato no naka (Kyaaa!)
The ground, clouds, and under a skirt (AAAH!)
Naka naka naka naka
go go go go
Naka naka naka naka
go go go go
Taihen dakedo
A hard road ahead
Kanarazu getto daze , Pokémon getto daze!
To get pokemon
Masara taun ni sayonara bai bai
I say Goodbye in Pallet Town
Ore ha koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
Beginning with the cute Pokemon (Pikachu!)
Kitaeta wasa dare kachi makuri
Win with a special ability
Nakama o fuyashite tsugi no machi he (matteru)
Go to a city with new friends
Itsumo itsudemo umakuyukunante
Hoshou ha doko ni mo naikedo (sorya sou ja)
Winning is not guaranteed (of course)
Itsudemo itsumo honki de ikiteru
What's the matter
Koitsu-tachi ga iru
There are so many
A akogare no Pokemon MASUTAA ni
I want to be a Pokemon master
Naritai na naratakucha
Zettai natte yaru
I want my dream to come true

This is a translation I found in a magazine, so it may be more accurate than the one above.

Gotta Catch Pokémon!
I'll go through flames, floods, weeds, forests,
The soil, clouds, and under the skirt of a girl (Scream!)
And through here, through there
And through here, through there
A long, long road to go
To get Pocket Monsters
Good-bye, my home.
I'm starting with the cute guy (Pikachu!)
Win and win with a trained ability,
Go to a new town with new friends
Success is not guaranteed (A matter of course)
What's the matter?
You, monsters, always go all out
I'll go through flames, floods, weeds, forests
The soil, clouds, and under the skirt of a girl (Forget it!)
And through here, through there
And through here, through there
A long, long road to go
To get pocket monsters
Tired, I say good night.
I close my eyes and am reminded (Pikachu?)
That through fanned flames and a storm,
Hearing you, monsters,
I battled.
Old days they said yesterday's enemy is today's ally
But today's ally is an aeon ally,
I wanna be a great Pocket-Monster trainer!
I should be!
I heard someone telling the dreams come true with the sound of music,
A bud would bloom
I would see my dream be true.

Back to Translations