Hitotsu Dake
The Only One
Sakura's song to Syaoran
massugu na hitomi
itsumo damatteru
yume o miru tabi ni
soppo muite waratteru
Looking into your eyes
You always kept silent
Each time I saw you in my dream
You turned away before I could see your smile
taisetsu na jikan o
zutto mamotte kureta ne
yukkuri to dakeredo hitotsu dake
kitsuke ita koto tsukaetai kara
I realized who was important to me
You always protected me, didn't you?
Through it all, gradually, you're the only one
Always call me, and I'll help you
anata ni aete anata to sugoshite
ima koko ni sotto ukabu
afureru kono omoi o uke tomete
You're brave, you're amazing
Here, now, gently surfacing
Receive these overflowing feelings
fukyou na shigusa
itsumo soba ni iru
omoi de no naka de
houmotsu ni kawatteku
Even though you were often scowling (Kay: Eeeeee!!!)
You were always by my side
Among my feelings
You became treasured
daisuki na jikan o
motto suki ni shite hoshi
yukkuri todakeredo hitotsu dake
kitsuke ita koto shinjitai kara
I realized who my beloved was
More and more I felt in love
Gradually, finally, you're the only one
Always call me, because I will believe in you
anata no yuuki anata no yasashi sa
hora koko ni kitto aru yo
afureru kono namida o utekomete
Your courage, your kindness
Look, I'm sure this is it
Receive these overflowing tears
mizu mo kaze mo taiyou mo daichi mo
tsuki mo hoshi mo tsutsun de kureru
The water, the wind, the sun, the earth
The moon, the stars, I'd give them all to you
anata ni aete anata to sugoshite
ima koko ni sotto ukabu
afureru kono omoi o uke tomete
You're brave, you're amazing
Here, now, gently surfacing
Receive these overflowing feelings
anata ga kureta mirai no kakere ga
hora koko ni hikatteru kara
meguri aeta omoi wa hitotsu dake.
To you I give the future
Look, here, it's sparkling
Surrounded completely by feelings, you're the only one.
~Super Cherry~
http://clik.to/SuperCherry
Transliterated by Konran [Konran@tokyo.com]
Translated by Sera Tange [frecklegirl4@yahoo.com]