Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

TEXTO EN ESPAÑOL PARA LOS DOUJINSHIS

 

 

Pronto, pronto traduciré también las 3 páginas del Wing Fields al español.

 

LA LLEGADA AL CAMPO DEL FURANO (Furano Attacks)

 

Tsubasa: Hoy por fin nos enfrentamos al Furano en la semifinal, ¿no?

(Fans de Matsuyama, no leáis esto, por favor)

(dibujado por Rakkyotaro)

Tsubasa: ¡Ah, mira, aquí viene el Furano!

Matsuyama: ¡Hola, Tsubasa!

(Matsuyama, perdóname)

Tsubasa: No sé si les ganaremos...

Izawa: Estoy preocupado...

 

 COPA DE SANGRE  (Bloodbonds)

 

Es una parodia de aquel capítulo en el que Misaki le cuenta a Genzo cómo y por qué estaba en Francia con su padre (anime); en el manga, corresponde al "Boku wa Misaki Taro", de donde surge precisamente aquel capítulo. Misaki llega a casa tras un buen partido con su equipo actual. Su padre ha hecho una importante exposición en la que le han ofrecido la oportunidad de ir a Francia para darse a conocer allí. La madre de Misaki también ha ido a verla y hasta ahí todo es igual. Sin embargo, se supone que la idea de separarse de su hijo era triste...

(dibujado por Rakkyotaro también)

 

Página 1

Misaki: Estoy en casa. ¿Ya has vuelto, papá?

Padre: Acabo de llegar. ¿Has cenado?

Misaki: En casa de Kazuo. Es que yo no tenía dinero.

Padre: Ah, vaya.

Padre: Pues mi exposición ha sido todo un éxito, ¿qué te parece?

Misaki: Ah, vale, qué bien. Bueno...que tengo que hacer los deberes...

 

Página 2

Misaki: ¡He ganado!

Padre: Taro.

Padre: ¡Taro!

Misaki: A ver...la siguiente pregunta...¡Qué pesado!

Padre: ¡Contesta cuando te llamo!

Padre: Hoy ha venido mamá a la exposición

Padre: Y ha dicho que quiere volver a ocuparse de ti.

 

Página 3

Misaki: ¡¿EH?!

Misaki: ¡Qué dices!

Padre: Tarooo

Padre: ¡La comida que hace mamá está buenísimaaa!

Misaki: Uh

Y así, Taro fue a ver a su madre...

Mujer: ¡Será posible! ¡La niña a vuelto a estar comiendo a escondidas! ¡Eres una niña muy mala!

Mujer: ¡No recuerdo haberte enseñado eso!

PLAS PLAS

Niña: Mamá, lo siento...

Mujer: ¡A callar!

Misaki: ¡Qué bruja de madre!

Misaki: Pobre niña...

 

Página 4

Misaki: ¡Anda! Ya no se oye nada.

Padre: Es aquí, Taro.

Misaki: Yamaoka.

(Latido del corazón que cada vez se hace más intenso)

Mujer (madre de Misaki): Hoy tenemos un invitado encantador...

Misaki: ¡Yo me voy a Francia contigo!

 

  HYUGA, TOMA ESTA!! (Hyuga take this!)

Matsuyama: Hyuga, toma, toma, toma...

(en el águila pone "Símbolo" o algo así, creo que indica la representación de los personajes)

Nitta: Oye...

 

 EL AÑO QUE VIENE GANAREMOS (Next year we'll win)

Wakashimazu: Ya verás como el año que viene ganamos seguro, ¿vale, Capitán?