さよならの後で見る夢
けっこう、本当に愛してたんだ
I miss you
誰のためでもなく、只流れて来て
でも楽しければいいって、
笑って言えたほど バカじゃない
臆病な、自分、見せたくなくてそ
気にしない、ふうにも、してたたけっため
大空を横切る,Just dream why
眩しい昨日、きっと覚えとく
say good-bye
今は自分のために
探し始めてる
また、いつかあなたに会う日
胸はって言えるような何かを
本当の気持ち、ごまかさないよう、Yes
負けそうな時は、思い出すから
信じていようと、いてくれた時の
あいつの真っ直ぐな目を
I cannot forget
臆病な、自分、見せたくないから
気にしない、ふうにも、してたたけるため
大丈夫、きっと大切な物を
大切な物を素直に言える
Ro-maji
Sayonara no ato de miru yume
Kekkou honto ni aishite tanda
I miss you
Dareno tamede monaku, tada nagarete kite
Demotanoshi kireba iitte
Warratte ieta hodo baka jyanai
Okubyo na, jibun, misetaku nakute so
Kinishinai, funimo, shitetataketame
Oozara wo yokogiru, Just dream why
Mabushii kinou kitto oboetoku
Say good bye
Imaha jibunno tameni
Sagashi hajimeteru
Mata itsuka anata ni auhi
Mune hatte ieru youna nanikawo
Hontouno kimochi, gomakasanai yo yes
Makesouna tokiha omoidasu kara
Shinjite iyou, itekure ta tokino
Aitsuno massuguno mewo
I cannot forget
Okubyo na, jibun, misetaku nakute so
Kinishinai, funimo, shitetataketame
Daijoubu kiito taisetsuna monomo
Taisetsuna monomo, sunaoni ieru
English Translation
The dream I see after saying good-bye
I really did love you, after all that
I miss you
Not for anyone, I just drifted here
But as long as it’s fun, like I can say that smiling,
I’m not that foolish
I don’t want to, show you the, cowardly me
To make it seem, like I don’t mind
Soar the big blue sky and just dream why
The bright yesterday, I’ll remember it
Say good-bye
Now I just started searching for me
For the day we meet again
I can say something proudly
To not ignore my, real feelings, yes
When I’m about to loose, I’ll remember you
To keep believing, when you were by me
That guy’s straight-forward eyes,
I cannot forget
I don't want to, show you the, cowardly me
To make it seem, like I don’t mind
It’s okay, I can probably
Probably say the things that are important
That one was the first song I ever translated, and I did it by ear too! Like...a year ago.