Colossians Chapter Four Verse 8

Colossians 4:8 I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts. [NIV]

Colossians 4:8 whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts, [YLT]

Colossians 4:8 [a] Whom [b] I have sent [c] unto [d] you [e] for [f] the same [g] purpose, [h] that [i] he might know [j] your [k] estate, [l] and [m] comfort [n] your [n-a] [o] hearts;

[a] Whom = hos (hos) [3739]: who, which, what, that:

[b] I have sent = pempo (pem'-po) [3992]: to dispatch (from point of departure), esp. on a temporary errand; also to transmit [DEF: Transmit = To cause something to be conveyed to a destination], bestow [DEF: Bestow = To present as a gift to a charity or cause], or wield [DEF: Wield = To bring to bear steadily or forcefully]:

[c] unto = pros (pros) [4314; 4253]: direction; forward to, i.e. toward (genitive case the side of, i.e. pertaining to; by the side of, i.e. near to; accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):

[d] you = humas (hoo-mas') [5209; 5210]: you

[e] for = eis (ice) [1519]: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (fig.) purpose (result, etc.);

[f] the same = autos (ow-tos') [846]: a baffling wind] (backward); self, used of the third person and of the other persons: [DEF: baffling = a. To prevent from accomplishing a purpose b. To leave speechless or without a ready response]

[g] purpose = touto (too'-to) [5124; 3778]: that thing:

[h] that = hina (hin'-ah) [2443; 1438]: in order that

[i] he might know = ginosko (ghin-oce'-ko) [1097]: to "know" (absolutely):

[j] your = hemon (hay-mone') [2257; 1473]: of (or from) us:

[j] your = humon (hoo-mone') [5216; 5210]:of (from or concerning) you:

[k] estate = tou (tou) [3588; 3739]: the feminine he (hay); neuter to (to); def. article;

[l] and = kaii (kahee) [2532]: and, also, even, so then, too

[m] comfort = parakaleo (par-ak-al-eh'-o) [3870; 3844; 2564]: to call near, i.e. invite, invoke [DEF: Invoke = To compel observance of] (by imploration [DEF: Imploration = A begging earnestly: beseechment (To make an earnest or urgent request)], hortation : [Hortation = Characterized by exhortation; serving or tending to exhort] or consolation) [DEF: Consolation = A give hope in time of grief or pain]:

[n] your = humon (hoo-mone') [5216; 5210]:of (from or concerning) you:

[n-a] = tou (tou) [3588; 3739]: the feminine he (hay); neuter to (to); def. article;

[o] hearts = kardia (kar-dee'-ah) [2588]: the heart, i.e. (fig.) the thoughts or feelings (mind); also (by anal.) the middle.

Email: hustedro@yahoo.com