Colossians Chapter Two Verse 14

Colossians 2:14 having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross. [NIV]

Colossians 2:14 having blotted out the handwriting in the ordinances that is against us, that was contrary to us, and he hath taken it out of the way, having nailed it to the cross; [YLT]

Colossians 2:14 [a] Blotting out [b] the [c] handwriting [d] of ordinances [b] that {was} [e] against [f] us, [g] which [h] was [i] contrary [j] to us, [k] and [l] took [m] it [n] out of [b] the [o] way, [p] nailing [m] it [b] to {his} [q] cross;

[a] Blotting out = exaleipho (ex-al-i'-fo) [1813; 15337; 218]: to smear out, i.e. obliterate (erase tears, fig., pardon sin):

[b] the, that, to = tou (tou) [3588; 3739]: the feminine he (hay); neuter to (to); def. article; the

[c] handwriting = cheirographon (khi-rog'-raf-on) [5498; 5495; 1125]: something hand-written ("chirograph"), i.e. a manuscript (specifically, a legal document or bond): THAYER'S (1) a handwriting, what one has written by his own hand (2) a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time

[d] of ordinances = dogma (dog'-mah) [1378; 1380]: a law (civil, ceremonial or ecclesiastical):

[e] against = kata (kat-ah') [2596; 236]: down (in place or time),

[f] us = hemon (hay-mone') [2257; 1473]: of (or from) us:

[g] which = hos (hos) [3739]: who, which, what, that:

[h] was = en (ane) [2258; 1510]: I (thou, etc.) was (wast or were):

[i] contrary = hupenantios (hoop-en-an-tee'-os) [5227; 5259; 1727]: under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent:

[j] to us = hemin (hay-meen') [2254; 1473]: to (or for, with, by) us:

[k] and = kaii (kahee) [2532]: and, also, even, so then, too

[l] took = airo (ah'-ee-ro) [142]: to lift up; by imp., to take up or away; fig., to raise (the voice), keep in suspense (the mind), spec., to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin:

[m] it = autos (ow-tos') [846]: a baffling wind] (backward); self, used of the third person and of the other persons: [DEF: baffling = a. To prevent from accomplishing a purpose b. To leave speechless or without a ready response]

[n] out of = ek (ek) or ex (ex) [1537]: origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause):

[o] way = mesos (mes'-os) [3319; 3326]: middle (as an adjective or [neuter] noun):

[p] nailing = proseloo (pros-ay-lo'-o) [4338; 4314; 2247]: to peg to, i.e. spike fast:

[q] cross = stauros (stow-ros') [4716]: a stake or post (as set upright), i.e. (spec.) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); fig., exposure to death, i.e. self-denial; by imp., the atonement of Christ:

Email: hustedro@yahoo.com