Colossians Chapter One Verse 3

Colossians 1:3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, [NIV]

Colossians 1:3 We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always praying for you, [YLT]

Colossians 1:3 [a] We give thanks to [b] God Father of our [c] Lord [d] Jesus [e] Christ, praying always for you,

[a] We give thanks = eucharisteo (yoo-khar-is-teh'-o) [2168; 2170]: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); spec., to say grace at a meal:

[b] God = theos (theh'-os) [2316]: a deity, esp. (with 3588) the supreme Divinity; fig., a magistrate [DEF: Magistrate = A public official who decides cases brought before a court of law in order to administer justice]; by Hebraism, very [DEF: Very = In actuality]:

[c] Lord = kurios (koo'-ree-os) [2962]: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by imp., Mr. (as a respectful title):

[d] of Jesus = Iesous (ee-ay-sooce') [2424]: Jesus (i.e. Jehoshua) (yeh-ho-shoo'-ah), the name of our Lord and two (three) other Israelites. {MEANS} "Yahweh is salvation," [DEF: Salvation = Extrication (To free from an entanglement) from danger (Expose to possible harm, loss, or injury) of confinement (The act of limiting or condition of being limited)]

[e] Christ = Christos (khris-tos') [5547; 5548]: anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus. FROM chrio (khree'-o) [5548; 5530]: to smear or rub with oil, i.e. (by imp.) to consecrate to an office or religious service. {FROM} 5530 chraomai (khrah'-om-ahee); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc), i.e. (by imp.) to enploy or (by ext..) to act towards one in a given manner [DEF: Epithet = Descriptive expression; Expressing some quality or attribute]