.
STA JE DOMOVINA
Kada kraj ograde nesto
izviri,
gvirne i zvirne,
zasvrbi mastu,
pa deran ne moze da
se smiri,
pa baci pogled
u tudju bastu
pre nego otrci dalje
niz put,
to zuto nesto
sto mami vesto -
to vam je deco
neven zut.
Kada na odzak crvenog
krova
doleti nesto veliko,
belo,
pa dok lomata krilima
smelo
prizove male crne
ptice
koje zacas prhnu sa
zice,
zacas naprave piruetu
kad se spuste u niskom
letu
do onog derana
sto vecno raste -
to su vam deco
rode i laste.
Kada taj deran se zaleti
ulicom svojom iz sve
snage,
pa se usput u trku
seti
da mu je dosta
jurke i zmurke,
lopte i igre,
pracke i maca,
pa se zavrti poput
cigre,
okrene se k’o suncokret
u pravcu bakinih kolaca
-
to vam je deco
decji svet.
A kad se sve to u srce
sapne,
neveni zuti neotkinuti,
laste i rode,
decije zgode,
miris kolaca bakinoga
i jos puno, puno toga,
tu se scucuri i zazmiri,
pa se tek ponekad
zatalasa
i nesto sapne
u pola glasa,
tiho i setno k’o violina
-
e, to je deco
domovina.
Dragana Konstantinovic
|
.
WHAT IS A HOMELAND
When something peeps
out by the fence,
juts out and tickles
imagination
so that a boy must
take a glance
although his thoughts
are so impatient
because he wants to
run and be bold—
that something yellow
that's caught our
fellow—
that's nothing else
but
a marigold.
When something very
big and white
flies down to that
chimney that clings
and starts waving
with its wings
so that a flock of
black birds get frightened
and they all fly off
the wire that's tightened,
make a pirouette while
doing so
and fly down so very
low
until they reach that
little boy
whom for fun they
continue to follow—
these birds are surely
a stork and swallows.
When that boy starts
to run down the lane
and then stops because
he gets stunned
as he recalls
that he's had enough
of playful tags,
of balls and slings,
of games and gags,
and he turns over
on the street
because among so many
things
now he wants to have
a Grandma's treat—
that's in one word—
the kids' world.
And when you put all
that in your heart:
a bold marigold,
swallows so smart,
a stork and games'
beats,
your Grandma's treats
and many, many other
things…
When they all become
so quiet inside
and only sometimes
come up in waves
and tell you something
as your heart raves
like it has in a violin—
that's, my dear friend,
the homeland.
Dragana Konstantinovic
Translated by the
author
. |