Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

thoughtstitle.jpg (28486 octets)

powskykids.jpg (55603 octets)

The pow wow season is upon us Indians. It is a phenomenon  that whites must find an identification with thru watching their favorite TV or sports programs, or summer recreation events. Once the pow wow season is put into motion there is a pull to be there like the salmon heading upsteam to spawn.

Often whites don't think we are graduating from schools this time of year. It's because if there is ever a choice to be made between a pow wow and a graduating class ceremony, the pow wow will win out. Why don't the Indian pow wow committees and the white school directors get together to work out a reasonable plan to hold their graduating ceremonies so we Indians can show up? If the schools would leave an empty chair at these ceremonies with a note for the Indian student saying, "gone pow wowing." , then people could see we have our priorities straight and that we Indians do graduate after all...

thoughts1.jpg (47100 octets)

 

Yakama Treaty (1855) Pow Wow 2001

All photos copyright 2001 SkyHawkFireHeart

La saison du Pow Wow est sur nous, les Indiens! C'est un phénomène que les blancs ne peuvent assimiler qu'à leur passion à suivre  leurs shows ou émissions sportives TV préférés, ou leurs activités de vacances. Lorsque la saison du Pow Wow démarre, on se sent attiré  comme les saumons qui remontent les rivières pour frayer.

Souvent les blancs remarquent   que nous ne participons jamais aux cérémonies de fin d'année scolaire. C'est parce que s'il faut choisir entre un Pow Wow et une cérémonie des diplômés, le Pow Wow gagne.Pourquoi les comités Indiens qui organisent  les Pow Wows et les directeurs des écoles ne peuvent-ils pas sse mettre d'accord sur un plan pour avoir leurs cérémonies à un moment où nous,  Indiens, pouvons y participer? Les écoles pourraient au moins laisser une chaise vide pour nous avec l'écriteau "parti au Pow Wow", pour que tout le monde comprenne nos priorités et voie que nous aussi, nous obtenons nos diplômes..

Je me suis rappelé aujourd'hui combien cette période est importante pour nous (à force de vivre loin de la rez pendant trop d'années, j'avais presqu' oublié ce que c'était d'être un "accro" du Pow Wow). "Qui va au Pow Wow de White Swan (Washington)?" C'est ainsi que la journée a commencé ce matin pour une bande de copains et parents.Ensuite les autres questions ont fusé, de tous et personne en particulier.:"Quelqu'un a une voiture?" "Quelqu'un a un permis valable?" Là, tout le monde rigole. "est-ce que quelqu'un a de l'argent?"   Et tout le monde se tait. Ca signifie probablement que non. Sans forcer, tout le monde se met d'accord que nous allons au Pow Wow de White Swan. La priorité pour chacun est de trouver un peu d'argent. La voiture, nous l'avons. Il vaut mieux la conduire de jour parce que les phares ne fonctionnent pas. Mais il faut de l'argent pour l'essence. Today I was reminded about just how important this time of year was to us Indians (my being away from the rez for so many years I almost forgot what it meant to really be a pow wow junkie). -"Is anyone going to the White Swan (Washington) pow wow?" This is how the day began this morning among a bunch of friends and relatives. Then began the next line of questions from noone in particular. "Does anyone have a car?" "Does anyone have a valid driver's license?" At this question everyone laughs. "Does anyone have any money?" Everyone is quiet. That could mean, no. -Without anyone pushing it is decided that yes we are going to the pow wow in White Swan. Everyone's first mission is to get   hold of some money. We have a car. It is best driven in the day 'cuz there are no working headlights. Money is needed for gas.
Well, my mission is set before me. POW WOW. I went to the Umatilla river where I knew there was partyin' goin' on last night. There would be empties--beer / soft drinks cans / bottles that can be refunded for cash = gas . Must have been a hell of a party. I collected a couple of garbage bags full of cans / bottles. With what everyone else collected we can make it to the pow wow one way -100 miles with no problem. Someone mentioned that someone in White Swan owed them money and that was good enough for us. Going to a pow wow takes a little faith sometimes. Grab some coldcuts (that's sliced sandwich meat), a loaf of bread, some chips , and on the pow wow highway we go. Some summers it's like this all summer.

On my graduation chair I had a sign that said, "Gone pow wowing! Good luck class of 2001!"

Ma mission est claire.POW WOW. Je descend à la rivière Umatilla où je sais qu'il y avait une fête la veille. J'y trouverais des bouteilles et boîtes de bière et de limonade vides que je pourrais rendre pour un peu d'argent= essence. Ca devait être une sacrée fête! J'ai rempli plusieurs sacs poubelles de boîtes et bouteilles vides. Avec ce que tous ont ramassé, nous pouvons faire le trajet aller -100miles-jusqu'au Pow Wow sans problème. Pour le retour, quelqu'un a mentionné qu'on lui devait de l'argent à White Swan. Ca nous suffit. Il faut parfois avoir la foi pour aller au Pow Wow. On emballe quelques tranches de viande et du pain pour les sandwichs, un peu de chips  et nous voilà surla route du Pow Wow. Quelquefois c'est comme ça tout l'été.

Sur ma chaise à la cérémonie des diplômes, un panneau disait: "Parti au Pow Wow! Bonne chance à la classe 2001!"

thoughts2.jpg

Transporter Pad

 

 

copyright 2001,2002   SkyhawkFireHeart