Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!


A little play with words sometimes is art today. Once described in a book titled, The Message is the Medium or something like that,(circa, 1970-71): a nonsense picto-word book showing photos of words on TV screens. Another world in time and distance. When vinyl LPs ruled.

After going to the Venice Biennale International Art Exhibition I knew my art and art making were going to have to enter the new millenium or forever be relegated between the dust covers of late 20th century's WHOS WHO. In my recent art expo at the Lausanne, Swiss "Powwow" the audience had certain expectations for their idea of what Indian Art is. Forgetting I am a contemporary artist who happens to be Indian. What few changes I made in my art making the audience was not ready for or unwilling to except. Splashes of neon day glo paint was too much. Abstracting images too radical for people expecting images of Chiefs smoking peace pipes. Ready made art/sculpture with irony was better understood by a nearly blind young boy. He used his sense of touch to experience the art works.

I did a work on 9/11 titled, "Geronimo's Reflection" A diptych painting on Canvas and masonite board and it included an American-3X5ft-flag. The inclusion of the US flag caused a bit of controversy. Which is not a bad situation. A little debate is good.
Art piece in three parts is for sale. Contact thru E-mail:  r.skyhawk@angelfire.com

De nos jours un jeu de mots peut-être considéré comme de l'art. Comme cela a été décrit une fois dans un livre intitulé "Le message est dans les moyens", ou quelque chose comme ça, (env.1970-71):  un livre de mots-images montrait des photos de mots présentés sur un écran télé. Un autre monde dans le temps et l'espace, à l'époque ou les 33 tours étaient rois.

Aprés avoir visité la Biennale de Venise 2003, je savais que mon art et ma façon de le pratiquer devraient s'adapter au nouveau millénaire ou être à jamais remisés parmi les couvertures poussièreuses des Who's Who  du 20ème siècle. Lors de ma récente expo au Pow Wow Four Winds de Lausanne, les gens s'attendaient à une certaine image - la leur- de ce que doit être l'art indien, tout en oubliant que je suis avant tout un artiste contemporain qui se trouve aussi être Indien. Le public n'était pas prêt à accepter les changements que j'ai introduits dans ma conception de l'art. Les touches de couleurs fluo étaient trop pour eux. Les images étaient trop abstraites pour des gens s'attendant à des portraits de Chefs fumant le calumet de la paix. La sculpture et les pièces faite de matériaux récupérés ont été ironiquement le mieux comprises par un jeune garçon presqu'aveugle, qui a utilisé son sens du toucher pour "visualiser" les oeuvres.

J'ai fait une pièce intitulée "Geronimo's reflection" à l'occasion du 11 Septembre. Il s'agit d'un diptyque sur canvas et contreplaqué, qui inclut un drapeau américain de 3X5 pieds. La présence de ce drapeau a suscité quelques polémiques, ce qui est une bonne chose. Un peu de débat ne fait pas de mal.


One art piece in particular was meant as a continuing ongoing joke from my Art School years in Chicago. It was of three hub caps which were made to resemble dancing shields and the irony of the everyday object of the modern car symbolically recognized and taken for granted. The title of this construction, "Kitsch Totem," was painted on a paper in red block lettering and duct taped to a chrome metal support beam in the art room. It received the greatest response/comments and laughs. It's just hub caps people!

Une pièce d'art en particulier était un clin d'oeil à mes années à l'Ecole d'Art de Chicago. Il s'agissait de trois enjoliveurs déguisés en boucliers représentant l'ironie des composants de la vie de tous les jours d'une voiture, qui sont reconnus en tant que symboles et considérés comme sans grand intérêt. Le titre de cette composition, "Totem kitch", était peint en lettres rouges  et scotché à un support métallique chromé dans le hall d'exposition. cette pièce est celle qui a provoqué le plus de réactions/rires. Ce ne sont que des enjoliveurs!!!

Below is part 1 of 3 parts.

"Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz"

SOLD

This my legacy in the art world. I will be known as the "hub cap" artist (heavy sigh). What a world of contradictions and surprises we live in when the worst art I did turns out to be a hit among the general public. And the art I bust my ass off trying to accomplish my best or most thought provoking statements turn peoples' stomachs as being too much color in matching their sofas or too abstract to lose its touch with "Indianness." I must be doing something right. For these are an everyday artist's sense of appealing to an audience, finding a voice to be heard among the deaf.

Voilà mon héritage au monde artistique. Je serai connu comme l'artiste aux "enjoliveurs" (gros soupir). Dans quel monde de contradictions et de surprises vivons-nous, si la pire pièce d'art que j'ai produite est celle qui a eu le plus de succès auprès du grand public? Et l'art sur lequel je m'épuise à essayer de faire de mon mieux et par lequel je cherche à faire une déclaration menant à la réfléction, cet art là est considéré comme trop criard pour s'accorder avec les canapés des gens ou perd trop de son Indianisme par son abstraction. Je crois que ça signifie que je m'y prends bien. En effet, c'est le lot de tous les artistes de lutter pour interpeler son public, pour se faire entendre parmi les sourds.
 
There is good news. Children loved the cowboy and Indian toys, including horses and wagons, tipis and canoes. Everyday, on different occasions I would knock them over on purpose. The children and even the adults would set them upright. Usually, cowboys and Indians doing battle against one another. These toys were set up next to the 9/11 "Geronimo's Reflection" with American 3X5ft-flag. This whole picture in the art hall became an active art piece all its own. In its own way, its own art statement. This was an irony worth being a part of and watching. The message is the medium?

Il y a une bonne nouvelle. Les enfants ont adoré les jouets sur le thème des cowboys et Indiens, y compris les tipis, canoes et charriots. Chaque jour, plusieurs fois, je les renversais exprès. Des enfants aussi bien que les adultes les remettaient systématiquement en ordre. La plupart du temps, ils opposaient les cowboys aux Indiens en une bataille fictive. Ces jouets se trouvaient à proximité de la pièce intitulée Geronimo's reflection avec le drapeau américain. L'ensemble est devenu une pièce interactive à sa manière propre  et a établi sa propre déclaration artistique. C'était une ironie dont il valait la peine de faire part, et de l'observer. Le message est dans les moyens employés?

PREVIOUS  EDITORIALS

Transporter Pad

copyright 2001,2002,2003   SkyHawkFireHeart