PG rated
After a child learns the art of speaking, most of the waking hours a parent
spends with his or her child or children is answering that age old question:
"WHY?". WHY is there a war in Iraq? WHY do people have to die in a war? WHY do other children have to die in a war when it is the adults fighting? WHY is it called "friendly fire" when someone is killed? WHY can't people live in peace? These WHY's I wish I had a simple answer for. Our generation has had to endure two Gulf wars. Before this Vietnam. Before that Korea and Japan and Germany. Kosovo and Central America and other places around the world, like Africa and Israel and Palestine are covered in blood of innocent children. WHY? Yes, WHY is it children have to die in adult wars? WHY is it we teach our children peace only to send them to battle in some foreign country (ies)? This morning on CNN-BBC news a man whose son died in a foreign Iraq said," God don't make no mistakes." Maybe not. But people do make mistakes. The man was referring to the ultimate sacrifice his son made by giving his life for his country. There are no simple answers to WHY. The question of "friendly fire" or collateral damage is another most difficult one to answer. We are not playing cowboys and Indians here. My father was a warrior and he used to say " a bullet or bomb doesn't know who you are by name in war. Best to keep your head down." There is a certain state of madness in war that children have to be taught. WHY? To prevent more madness and stupid killing. |
Dès qu'un
enfant a réussi à maîtriser l'art de la parole, pratiquement toutes les
heures que les parents passent avec leur enfant sont consacrées à répondre à
l'éternelle question:"POURQUOI?".
POURQUOI y a-t-il une guerre en Iraq?
POURQUOI les gens doivent mourir lorsqu'il y a la guerre? POURQUOI des
enfants doivent mourir alors que ce sont les adultes qui se battent?
POURQUOI appelle-t-on ça le "feu ami" alors que des gens sont tués? J'aimerais avoir une réponse simple à ces "POURQUOI". Notre génération a assisté à deux guerres du Golfe. Avant ça, le Vietnam. Encore avant, la Corée, le Japon et l'Allemagne. Le Kosovo, l'Amérique Centrale et d'autres endroits autour du monde comme l'Afrique, Israel et la Palestine, sont couverts du sang d'enfants innocents. POURQUOI? Oui, POURQUOI les enfants doivent mourir dans les guerres d'adultes? POURQUOI enseignons-nous la paix aux
enfants si c'est pour les envoyer se battre dans un pays étranger? Ce matin
sur CNN-BBC, un homme dont le fils avait été tué en Iraq a dit, "Dieu ne
commet pas d'erreurs." Peut-être pas. Mais les hommes en commettent. Cet
homme voulait parler du sacrifice suprême que sont fils avait accompli en
donnant sa vie pour son pays. La question de "feu ami" ou" dommage collatéral" est aussi difficile à répondre. Nous ne jouons pas aux cowboys et Indiens ici. Mon père était un guerrier qui disait, "une balle ou une bombe ne connaît pas ton nom lors d'une guerre. Tu as intérêt à garder la tête baissée." Il y a une certaine folie dans la guerre qu'il faut enseigner aux enfants. POURQUOI? Pour éviter davantage de folie et de tueries stupides. |
|
|
WHY do adults not want to show children the truth of the insanity of the wars countries make? There is a censorship when in the streets there is a reality uncensored. A gold fish or cat or dog dying is not the same as children being blown up and dismembered. A child of war loses his parents and other family members and friends. What will that child grow up to be? This question we have no answer for. My grandfather was a wise chief of many Indian peoples and he taught me something I will share with you. He was a spiritual leader and government leader. He told me many stories of hate and war that the white people made against our Indian peoples. How all the killing of millions of innocent Indians will never be forgotten. He said it would be easy to seek your revenge and continue the madness. But, forgiveness will be much harder and more difficult to practice every day. It is not easy to forgive and we Indians have survived much death and destruction. Somewhere in my grandfather's words I know there are answers to WHY. In my grandfather's words there is wisdom we have learned and earned. As for me, I will have to continue answering more WHYs because a child is waiting for some answers. Like, WHY do I have to eat my vegetables? WHY do I have to brush my teeth? Etc, etc... |
POURQUOI les adultes ne veulent-ils pas montrer la vérité aux enfants sur la folie des pays qui sont en guerre? Il y a une censure alors que la réalité dans la rue n'est pas censurée. Un poisson rouge, un chat ou un chien qui meurt n'ont rien à voir avec un enfant qui saute sur une mine. Un enfant de la guerre perd ses parents et d'autres membres de sa famille et ses amis. Que deviendra-t-il en grandissant? Nous n'avons pas la réponse à cette question. Mon grand-père était le chef très sage de beaucoup de peuples Indiens et il m'a appris quelque chose que je veux partager avec vous. Il était chef spirituel et chef de gouvernement. Il m'a rapporté de nombreux récits d'actes de haine et de violence que les blancs ont commis envers notre peuple Indien. La tuerie de millions d'Indiens innocents ne sera jamais oubliée. Il a dit que ce serait facile de poursuivre cette folie en cherchant à nous venger. Mais le pardon est beaucoup plus dur à pratiquer jour après jour. Il n'est pas facile de pardonner et nous les Indiens avons survécu à beaucoup de tueries et de destruction. Je sais que quelque part dans les paroles de mon grand-père se trouve la réponse à POURQUOI. Dans les paroles de mon grand-père, il y a la sagesse que nous avons apprise et méritée. Quant à moi, je vais devoir continuer à répondre à davantage de POURQUOI parce qu'il y toujours un enfant qui attend une réponse. Comme POURQUOI dois-je manger mes légumes? Pourquoi faut-il se brosser les dents? Etc, etc... |
copyright 2001,2002,2003 SkyHawkFireHeart