Soundtrack

Kaze wa Mirai ni Fuku

Japanese

La la la...

aoi sora no shita de kaze wa mirai ni fuku
taiyou no hizashi wo dakishimeru you ni

tada nagasareru dake
ashiato dake wo nokoshite

hoho wo naderu kuuki to nekorobu kusa ga areba
hoka ni nanimo iranai   michitarita egao de

hateshinaku tsudzuku
ashita wo mitsume nemuru

La la la...

namioto ga kikoeru   kokoro wo kusuguru
ame no shizuku mitai ni   kimama ni atenaku

shizuka ni yuuhi ga   subete wo mitodoke
tooi umi ni shizumu   kuchidzuke suru you ni

hateshinaku tsudzuku
ashita no yume ni nagareru

La la la...

English

La la la...

Underneath the blue sky, the wind blows toward the future,
as if embracing the rays of the sun.

Merely wandering along,
I leave behind only a trail of footsteps.

As long as there's a breeze brushing my cheek & grass to lie in
I don't need anything else, and I'll smile with satisfaction.

Sleeping, gazing at
the never-ending future...

La la la...

I can hear the sound of waves, touching my heart,
selfishly aimless, like drops of rain.

The setting sun quietly reassures itself of everything,
then sinks into the distant sea, as if giving it a kiss.

Wandering towards
the dream of a never-ending future.

La la la...

Kuroneko Kukan

Japanese

legato: Kuronekosama wa umaretarashii
kuroneko: Nyaa

l: Kuronekosama wa ureshiirashii

k: Nyaa

l: Kuronekosama wa kanashiirashii

k: Nyaa

l: Kuronekosama wa ashi ga kayuirashii

k: Nyaa

l: ...

l: Nomi ga iru.

k: Nyaa

l: *bon*

l: ...

k: Nyaa

English

legato: It seems Mr. Kuroneko was born.

kuroneko: Meow

l: It seems Mr. Kuroneko is happy.

k: Meow

l: It seems Mr. Kuroneko is sad.

k: Meow

l: It seems Mr. Kuroneko has itchy feet.

k: Meow

l: ...

l: He has fleas

k: Meow

l: *bang* [gunshot]

l: ...

k: Meow

Sound Life

Japanese

So...   hitotsu-me no yoru ni
izuko kara koishi ga sekai ni ochiru

So...    futatsu-me no yoru ni
koishi no ko ga te wo tori WARUTSU wo kaku
Sound life

So...   mitsu-me no yoru ni
WARUTSU no ko wa yonamo ni UE-BU wo utsu

So...   yotsu-me no yoru ni
nami no ko wa kishibe ni shibuki wo ageru
Sound life

So...   itsutsu-me no yoru ni
sono kakera ikudomo yonamo wo tataku

So...   mutsu-me no yoru ni
sono aizu ni tabibito wa tsudoiau
Sound life

So...   nanatsu-me no yoru ni
omosa no nai fune wa sora e to hashiru

So...   yatsu-me no asa ni
izuko kara no uta ga mimi e to todoku
Sound life

saa...   atarashii sora ni
subete wo shirushita kumikyoku ga hibiku
Sound life
Sound life

English

So...   On the first night,
a pebble falls to the earth from somewhere.

So...   On the second night,
The pebble's children hold hands and sketch a waltz.
Sound life

So...   On the third night,
The children of the waltz cause ripples on the face of the world

So...   On the fourth night,
the children of the wave spray the shore.
Sound life

So...   On the fifth night,
those shards strike the face of the earth over and over.

So...   On the sixth night,
those signals bring travellers together.
Sound life

So...   On the seventh night,
a weightless ship races to the sky.

So...   On the eighth morning,
a song from somewhere reaches my ears.
Sound life

Well then...   A song that has recorded everything
echoes to the new sky.
Sound life
Sound life

The Genocide Song

Total Slaughter,

Total Slaughter.

I won't leave a single man alive.

La de da de dai,

Genocide.

La de da de duh,

An ocean of blood.

Let's begin the killing time.