Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Students Say/Do The Funniest/Strangest Things

3 June 2002 This has happened all throughout the current school year. One of my students in my D Group, Piotr Klimek, smokes cigarettes, and whenever we are doing an activity and anything related to smoking comes up, it just so happens that it is (accidentally) his turn.

20 May 2002 – Today in my D Group (FCE level), I heard a student use a word that was very similar to a bad word. I told them not to use that language in my classroom, they asked why, and told me it meant, ‘Oh chicken’ (I knew the root of the word, so I knew they were telling me the truth). I inquired as to why they say ‘Oh chicken,’ and one of the students replied, “Because it’s better than saying ‘Oh fuck.’” I agreed.

9 May 2002 – Today in my G Group (Intermediate level), we were reviewing sequences beginning with ‘before’ and ‘after.’ I usually use the ‘buy a car’ example, so this time I asked them for a topic that we could write a sequence about. They decided on ‘steal a computer from a shop’ (many of them love computers and that topic comes up a few times every class).  Here are the steps they came up with: 1. Find a place, 2. Beat up the salesman, 3. Grab the computer, 4. RUN!!

14 March 2002 – Today in my Group D (FCE level), one of the students graduating this year, Piotr Kolodziej, was telling us about his “visit” to the army a few days ago (all graduating males are required to “visit” the army for medical tests and career pathing in case they don’t continue their education). He said that he was a grade A. I asked him what that meant, and he said, “It means I’ll be a good solider.” We all got a laugh out of that because he’s planning on attending university to be a lawyer.

12 March 2002 – Today, I told my G group that this was my last year in Mragowo, and they seemed to be sad. Many of them asked why, and then Mateusz, a student who rarely ever does homework, said, “I’ll start doing homework if you stay.”

19 September 2001 – I was briefly talking to my CAE class about the events that had happened in NYC earlier this month and told them that I feel safe in Poland. One of them (Szymon) asked why, so I asked him, “Do you think the Taliban know where Poland is?” He said, “Let’s hope not!”

9 March 2001 – Another one from the FCE class. We were discussing different kinds of ways to dress (comfortable, casual, smart & formal) and when we would wear each kind. We had discussed comfortable and casual, then I asked them what the next step up was. I was looking for someone to say “Smart,” but instead, one student said, “Naked.

1 March 2001 – We were doing a multiple choice exercise in my FCE class and I asked Iza (a nickname for Izabela) what she thought the answer was. She replied “E, like Iza,” (in Polish, the letter I is pronounced like an English long E). The entire class burst out in laughter and she realized her mistake. The following day we were doing a speaking exercise in which one of the questions was for students to tell about a very embarrassing thing they’ve done. Iza said, “Yesterday in class when I made my mistake.”

26 February 2001 – Two of my students in my N Group, Kuba and Piotr T, are very talkative and sometimes disruptive to the class. I don’t mind students straying a bit from the lesson as long as they speak English, however these two speak Polish. There is no reason for that as both are very fluent in English.

Today, they came into class and were wearing ties. They only spoke English and did not speak other than to do the materials in class. It was very strange, but I liked it. The atmosphere in the class was totally different and the other students thought that it was very weird not to hear a lot of chitchat in Polish while we were doing the lesson.

With this entry, I have added the word “Do” to the title of this page.

16 February 2001 – I’ve been encouraging my students who have brothers and/or sisters that study at our school to speak English with their sibling to improve their English. I told one of my students, in my B Class, Kuba (Pre Intermediate level), on Wednesday that whenever he thinks of speaking to his brother, Szymon (FCE class/level), in Polish to actually speak to him in English. Today, I asked Szymon if they had been speaking English. He told me that Kuba had told him that I requested that they speak English together. He then asked if I meant “Nice English.” I told him that that was what I had meant. He said that they had spoken English, but it didn't fit into that category. Now that that point is clarified, I hope that they will.

5 December 2000 – In my G class (Pre Intermediate level) we were discussing different types of meat and their English names. One of the students, Tomasz, asked me what “pork” was. I said that it was meat from a pig. He said, “Like Porky Pig,”  (referencing the cartoon character). I told him that that would be a good way to remember it.

31 October 2000 – In my G class (Pre Intermediate level) we were discussing possessive adjectives. I gave the example of “This is my book” and then looked at Mateusz and asked him what I would say if I had his book. I was looking for him to say “This is his book”. Karolina, the girl sitting next to him, said, “You stole it.”

23 October 2000 – One of the students in my E class (Upper-Intermediate) is named Szymon, which translates to Simon in English. Today we were doing reported speech and I had each student tell five other students five different things. After we were done, the students then had to say who they had spoken to, what they were told in direct speech and then change that to reported speech. When the students got to what they were told by Szymon, they started off by saying "Simon says"!

21 September 2000 – I noticed that one of my students (Michal) from my Upper-Intermediate (E) class was wearing a different winter coat than he had last year, so I said to him "New coat?" He replied "No, old coat." I then said, "Oh, I haven't seen that one before," to which he replied "The other one sank." My reply was "Oh," as I thought that he might have been using the incorrect verb (which would have been highly unusual). He must have sensed the confusion in my tone of voice, as he then said, "It sank in the lake." I replied "Oh, okay." It was good to know that he in fact was using the correct verb.

13 March 2000 – In my elementary M class we were talking about the Olympics and a student (Wojtek) formed a sentence that said, "The teams wons medals." Realizing that he might not know that the word won (which is actually the past simple tense of the verb "to win") was the same in singular and plural, I said to him, "What is the plural form of "won"?" He replied "Two."

25 February 2000 – In my elementary (B) class, we were discussing dates. I put the year 1966 up on the board and said to them, "What happened in this year?" Kornelia (she’s 13 years old) raised her hand and said "That’s they year my dad was born." After everyone was done chuckling, I then said to them, "That’s the year I was born." They roared with laughter. For a few minutes, I felt old.

11 February 2000 – In my adult beginners class we were learning about the present continuous tense. I assigned them the task of writing five present continuous sentences about themselves. Greg wrote, "I am working as a technician of exploitation." I explained to the class how the word exploitation is used in English, and they told me how it is used in Polish. It is used very differently than in English. After thinking about it, I guess that "Technician of Exploitation" could be a politically correct term for a member of the mob, however, that is not what Greg meant.

9 February 2000 – In my young beginners class, we were doing an exercise about how to ask others about what they like and don’t like. I assigned them come up with ten questions to ask other students so we could practice. Most came up with things like "Do you like school?" "Do you like dogs?" "Do you like ice cream?" etc. I saw one of my students, Sebastian, looking in the dictionary in the back of the book. One of his questions turned out to be "Do you like houseplants?"

8 February 2000 – I am giving a final test a week from today for my Intermediate students (Group E) to progress to the Upper Intermediate level. One of my students, Michal, has been joking with me for a while now about getting the test in advance. I declined the offer he made me to print it out. Today, he asked that if he called me on the phone, would I give him the answers. I said "Yes," then mentioned to him that I don’t have a phone. The thing that makes this even funnier is that he is one of the best students in the class and I am sure he will pass.

January 2000 – In my G class we were doing a writing exercise to practice the present continuous tense. I put the students in groups of two and told them to pretend they were on holiday (vacation) and were writing postcards a friend. One of the groups started off with “Dear Joanna” (Joanna is one of the students in the class). For some unknown reason, the next group did the same. The rest of the class caught on and all of them changed the name of whomever they were writing to Joanna! From that day on, every time we did a writing assignment that involved writing to a person, they always started out with “Dear Joanna.”

December 1999 – In my adult beginners class, we were discussing what type of work the students do. Ola, a distinguished and very respectable woman said, "I sell drugs." What she meant was that she runs a pharmacy out of her house.

Back to More From Poland