White Reflection
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
mitsumekaesu hitomi ni
egaite harukana "NEVER ENDING STORY"
I feel your love reflection
A far away, never ending story is painted in your eyes as you
gaze back at me
kanashimi [kanji: zetsubou] mo itami [kanji: kizuato, shoukon]
mo furikiru you ni habataku
anata ga kureta tsubasa [kanji: yuuki] wo kono mune ni hirogete...
The wings (courage) you gave me, I spread open in my heart;
Their fluttering seems to shake off the sadness (despair) and
pain (scars).
aa kakegaenai ai no kodou [kanji: kagayaki, kirameki] wo
setsunaku kuruoshiku kanjiteitai
Aa, I want to feel the pain of the pulsing (shining) of irreplacable love
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
atsuku yume [kanji: risou] wo kasanete
ayamachiosorezu ni motomeau seishun!!
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
mitsumekaesu hitomi ni
egaite harukana "NEVER ENDING STORY"
I feel your love reflection.
Pile up the dreams (ideals) thickly
Young ones who desire each other, fearless of mistakes.
I feel your love reflection
A far away, never ending story is painted in your eyes as you
gaze
back at me.
afuredasu omoi wo suhada de sotto tsutaeru
yasashiku nareru tsuyosa [kanji: junsuisa] wo dakishimeru mitai
ni...
I want to softly communicate to your bare skin
the feelings that are spilling over
As if hugging close the strength (purity) to become gentle
aa hageshiku yureugoku jidai [kanji: hibi] wo
kedakaku shinayaka ni koeteikitai
Aa I want to nobly, lithely, overcome this unstable
age (these unstable days).
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
yurushiaeru shinjitsu
kuchizuke kawashitara mou nani mo iranai!!
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
akiramenai jounetsu
shinjite tsuranuku [kanji: tatakau] "NEVER ENDING STORY"
I feel your love reflection
The truth of our acceptance of each other
Kiss me, and there is nothing else I need!!
I feel your love reflection
Believe in the passion that will not give up
Our piercing-through (fighting) "never ending story."
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
atsuku yume [kanji: risou] wo kasanete
ayamachiosorezu ni motomeau seishun!!
I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
mitsumekaesu hitomi ni
egaite harukana "NEVER ENDING STORY"
I feel your love reflection
pile up the dreams (ideals) thickly
Young ones who desire each other, fearless of mistakes
I feel your love reflection
A far away, never ending story is painted in your eyes as you
gaze
back at me
Ai wa Ryuusei (Love is a Shooting Star)
Iiwake wa shinai ze nagusame mo iranai
Ore dake wa shinjiteru
I won't make an excuse, I don't need a comfort
I am the only person who trusts
Itsuwari no jiyuu ni shibarareta kokoro ja
Shinjitsu wa tsukamenai
The heart that is restricted by a false freedom
Cannot get the truth
Chi no nijimu kono te de mamoritsuzuketai
Kono inochi nante kieteyuku ryuusei
I want to protect with my bloody hands
My life is just a shooting star disappearing
Sabishigena me o shite tooi sora mitsumete
Itsumademo sagashiteru
Staring at the faraway sky with lonesome eyes
Looking for something for ever
Hirosugiru sekai o kizutsuita tsubasa de
Kaketeyuku tori ni naru
I'll be a bird flying the broad sky
With the wings that are injured
Yasashisa wa iranai ima no kono ore ni
Tatakai no naka de moetsukiru ryuusei
Lonely...
Kindness is needless for me
A shooting star that burns itself out
LONELY...
Genjitsu mo mirai mo tatakai no honoo ni
Tsutsumarete subete wa yume sa
Dakara oretachi no inochi to kieteyuku egao ga
Atarashii sekai o tsukuru kanarazu
Everything including present and the future
Is enveloped in the flames of war
And becomes an illusion
So our lives and the smiles fading out
Will surely make the new world.
Saigo made kokoro o kakushiteru omae wa
Shinjitsu o mitsumeteru
You are staring at the truth
With your mind hidden to the end
Doko made mo jiyuu ni ouzora o habataku
Densetsu no tori ni nare
Be a legendary bird
That flies to the end of the sky
Kanashimi no naka kara umareru kibou ni
Yume o takushitara kieteyuku ryuusei
Lonely...
A shooting star that disappears
After it entrusted its dream
To the hope comes from the sadness
LONELY...
Yuujou mo kioku mo tatakai no sadame ni
Nagasarete subete wa yume sa
Ima wa arekuru arashi ni tachimukau yuuki ga
Atarashii jidai o tsukuru kagayaki
Everything including friendship and memories
Is taken by the destiny foreordained to fight
And becomes an illusion
Now courage to stand against a violent storm
Is the ray to make a new times.
Genjitsu mo mirai mo tatakai no honoo ni
Tsutsumarete subete wa yume sa
Dakara oretachi no inochi to kieteyuku egao ga
Atarashii sekai o tsukuru kanarazu
Everything including present and the future
Is enveloped in the flames of war
And becomes an illusion
So our lives and the smiles fading out
Will surely make the new world.
Yuujou mo kioku mo tatakai no sadame ni
Nagasarete subete wa yume sa
Ima wa arekuru arashi ni tachimukau yuuki ga
Atarashii jidai o tsukuru kagayaki
Everything including friendship and memories
Is taken by the destiny foreordained to fight
And becomes an illusion
Now courage to stand against a violent storm
Is the ray to make a new times.
Cry For The Dream
arikitari no HIIROO [hero] nante
mappirasa ore niwa niawanai
tamaranai
I've got no use for ordinary heroes/for being an ordinary hero
They don't/It doesn't suit me.
I can't stand it.
amattareta yuujou nante
taikutsu de nemuku naru marude joudansa
Sugary friendship is so boring it puts me to sleep.
It has to be a joke.
yume ga kieru mae ni I CAN TRY te ni irero
BIG SHOUT, SHOUT, YOU CAN SHOUT!
dareka ga sakenderu
I can try before the dream disappears. Capture it!
Big shout, shout, you can shout!
Someone is shouting.
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
kokoro de
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
sakebu yoru
Cry for the dream... yea yea yea
In my heart
Cry for the dream... yea yea yea
I shout tonight
ore wo shibaru kusari wa
me ni mienai dakara ki wo tsukero
omae mo
The chains that bind me
Cannot be seen, so you be careful, too.
toki hanatsu no nara ima
subete wo kakete miro kyou ga
RASUTOCHANSU [last chance]
If you are going to set me free,
Try betting everything on it now. Today is
The last chance.
hibana chirasu SURIRU [thrill] motto hoshii
BIG SHOUT, SHOUT, YOU CAN SHOUT!
yamiyo ni sakenderu
I want more of the thrill that makes sparks fly
Big shout, shout, you can shout!
Shout into the moonless night.
atsui omoi wo dakishime ashita wo tsukamitai
dare nimo tomerarenai toki wo koete
I hold close my burning feelings, wanting to grab ahold of
tomorrow,
To escape beyond the time that no one can stop
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
hageshiku
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
sakebu yoru
Cry for the dream... yea yea yea
Passionately
Cry for the dream... yea yea yea
Shouting tonight
yami ni tsubasa wo hirogete ashita e habatakou
hitomi ga mitsumeteru kaze ni notte
I spread my wings in the darkness and fly towards tomorrow,
Riding on the wind as I gaze upon it.
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
kokoro de
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
sakebu yoru
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
hageshiku
CRY FOR THE DREAM... YEA YEA YEA
sakebu yoru
Cry for the dream... yea yea yea
In my heart
Cry for the dream... yea yea yea
Crying out tonight
Cry for the dream... yea yea yea
Passionately
Cry for the dream... yea yea yea
Crying out tonight.
Flying Away
Moetsukita chihei no karata
Hitosuji no asahi ga kagayaku
Beyond the burnt-out horizon,
A single ray of the morning sun is shining.
Kizutsuitemo egao o wasurenai
Itsuka aeru ashita o sagasou
Even if you are hurt, don't forget your smile.
Let's search for the tomorrow when we will meet again.
SAYONARA Higashi no sora e tabidatsu tori yo
Sekai wa itsumo omae no subete o tsutsumu
Farewell, you birds who set off into the eastern sky.
The world will always embrace all of you.
Namida sae nakushita asa ni
Mou ichido nanika ga hajimaru
On the morning when you have lost even your tears,
Once again, something new will begin.
Oikaketemo todokanai mono nara
Inochi kakete kono te ni tsukamou
If it is something you can't reach no matter how you pursue
it,
Catch onto this hand even at the risk of your life.
FLYING AWAY Kokoro no mama ni tondeyukitai
FLYING AWAY Kimi no tame nara sora o kakeyou
FLYING...
Flying away, I want to fly away just as my heart leads.
Flying away, for you I would race across the sky, flying...
SAYONARA Higashi no sora e tabidatsu tori yo
Sekai wa itsumo omae o matte ita hazu
Farewell, you birds who set off into the eastern sky.
The world is always waiting for you.
FLYING AWAY Kaze ni nakarete tondeyukitai
FLYING AWAY Kimi no tame nara jiyuu ni nareru
FLYING...
Flying away, I want to fly away, drifting on the wind.
Flying away, because of you I could become free, flying...
EVERYBODY, NICE! EVERYBODY, NICE!
ashita no kagayaki wo shinjiteru
EVERYBODY, CHANCE! EVERYBODY, CHANCE!
kono te ni tsukamaeyou CARRY ON
Everybody, nice! Everybody, nice!
Believe in the shining of tomorrow.
Everybody, chance! Everybody, chance!
Grab onto my hand and carry on.
kata wo butsukete surechigau
nido to aenai oretachi
jibun kattena yarikata de
ashita wo sagasou
We who just bumped shoulders and brushed past each other
Each in our own way, we'll search for tomorrow.
itsuka aerusa omae ga sagashiteiru yume ni
kaze ni sakaratte toozakaru sono senaka ni
GOOD LUCK & GOOD BYE
We'll meet again sometime
in the dreams you're searching for
as you face into the wind and i see your back
becoming small in the distance
Good luck & good bye.
EVERYBODY, NICE! EVERYBODY, NICE!
deai to wakare dake kurikaesu
EVERYBODY, CHANCE! EVERYBODY, CHANCE!
kotae wo mitsukeru made CARRY ON
Everybody, nice! Everybody, nice!
Only meeting and parting, again and again
Everybody, chance! Everybody, chance!
Carry on until you find the answer(s).
kizutsuku nante yowasugiru
kitsuku kuchibiru kamishime
aitsu wa tooku mitsumeteta
kokoro wa misenai
Biting his lip hard
but not hard enough to hurt
He is staring off into the distance
And won't show his heart.
jibun shidai de yume ga kanau koto wo shitteru
dakara kono mune ni yomigaeru ano egao ni
GOOD LUCK & GOOD BYE
I know it is up to me to fulfill my own dreams.
So, to that smile of yours that lives again in my heart,
Good luck and Good bye.
EVERYBODY, NICE! EVERYBODY, NICE!
ashita no kagayaki wo shinjiteru
EVERYBODY, CHANCE! EVERYBODY, CHANCE!
kono te ni tsukamaeyou CARRY ON
Everybody, nice! Everybody, nice!
Believe in the shining of tomorrow.
Everybody, chance! Everybody, chance!
Grab onto my hand and carry on.
EVERYBODY, NICE! EVERYBODY, NICE!
deai to wakare dake kurikaesu
EVERYBODY, CHANCE! EVERYBODY, CHANCE!
kotae wo mitsukeru made CARRY ON
Everybody, nice! Everybody, nice!
Only meeting and parting, again and again
Everybody, chance! Everybody, chance!
Carry on until you find the answer(s).
EVERYBODY, NICE! EVERYBODY, NICE!
EVERYBODY, CHANCE! EVERYBODY, CHANCE!
EVERYBODY, NICE! EVERYBODY, NICE!
EVERYBODY, CHANCE! EVERYBODY, CHANCE!
Just Communication
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
ame ni utarenagara
iroasenai atsui omoi karadajuu de tsutaetai yo
TONIGHT!
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
While being pounded by rain
I want to let you know the unfading hot feelings in side me
TONIGHT!
nureta sono kata wo atatameru you ni daita
furueteru yubisaki wa nani wo motomesama you no?
togiretogirete mo tsutaete hoshii itami wo
sameta furisuru koto de otona ni nante narenai
anata no manazashi mamor itai
kanashimi tsuyosa ni kaeru ai wo shinjite
I held your damp shoulders to warm you
Your fingers tremble--what are they seeking?
In broken speech, tell me why you want this pain
You no longer seem so grown up, as your pretenses fa de
I want to protect this image of you--
Believe that love will change sadness to strength
* JUST WILD BEAT COMMUNICATION
nani mo osorenaide
kanjiaeru tashikana ima dare nimo ubaenaikara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
ame ni utarenagara
iroasenai atsui omoi karadajuu de tsutaetai yo
TONIGHT!
* JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Don't be afraid of anything
Because noone's going to take away the shared feelings of now,
our youth
JUST WILD BEAT COMMUNIC ATION
While being pounded by rain
I want to let you know the unfading hot feelings inside me
TONIGHT!
tooi yoake made yorisotte sugoshitai yo
nanimokamo nakushitemo yasashisa dake nakusazuni
kotoba yori KISS de tagai no kodo u kanjite
jounetsu wo hikiyoseru isshun dakedo eien...
setsunaku hageshiku mitsumetai
nakitai kurai ni anata dake ga itoshii
Until the faraway dawn, I want to spend the night nestled
close to you
We can lose everything else, as lon g as we don't lose gentleness
From words, through kisses, we feel each other's heartbeats
Drawing passion near, for an instant, for eternity...
Painfully, violently, I want to focus on this
In this tearful situation, only you are precious
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
nani mo yuzuranaide
wakariaeru hito ga ireba tatakau koto dekiru kara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
ai wo hanasanaide
afuredashita atsui sugao motsureta mune tokihanatte
TONIGHT!
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Don't surrender anything
Because, if we both understand each other, we'll be able to
fight as one
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Don't let go of love
This overflowing, hot face will tell you its deepest secrets
TONIGHT!
* kurikaeshi (repeat)
Kitto OK! (Perfectly OK!)
Guuzen no deai ga mirai made kaete shimau
Kiseki o shinji na yo umaku iku sa
It's gonna be OK!
A chance meeting can change your whole future.
Believe in miracles, things will work out.
It's gonna be OK!
Dare ni mo watasenai taisetsuna mono wa hitotsu
Chansu wa ichido dake te ni irero yo ashita ja osoi
There's just one thing so important you can't entrust it to
anyone.
There's only one chance, reach out for it, tomorrow's too late.
Tada hiza o dakaete ochikonda kinou
Wasurete shimae jibun o shinjite
Forget about yesterday when all you could do
Was hug your knees and sigh. Believe in yourself.
Tabun umaku iku ze dakara umaku iku ze
Chansu wa me no mae
Daijoubu kitto OK!
Tabun umaku iku ze dakara umaku iku ze
Owari no nai yume no tame ni
Maybe it will turn out fine,
Yeah, so I'm sure it will turn out fine.
Your chance is right in front of you,
It's fine, it's sure to be OK!
Maybe it will turn out fine,
Yeah, so I'm sure it will turn out fine
For the dream that never ends.
Akirameta toki kara tsukisae nigete shimau
Girigiri no puresshaa made tanoshimereba
It's gonna be OK!
From the moment you give up, even luck will escape from you.
Just have fun until the pressure builds too high and
It's gonna be OK!
Ruuru wa hitotsu dake bibitteru yatsu wa dame sa
Gyamburu wa ichido dake inochi kakete asonde miyou
There's only one rule, cowardice is not allowed.
There's only one chance to try, bet your life on this game.
Tada reeru no ue o dareka no tame ni
Hashiri tsuzukete manzoku shicha irarenai hazu
Just keep running on the rails for someone
I know you can't settle for being satisfied with where you are.
Itsumo yume o miteru nanimo ki ni shinaide
Dame de mo kamawanai
Kampeki ni OK!
Itsumo yume o miteru nanimo ki ni shinaide
Machi ni matta nami ni norou
You're always full of dreams. Don't worry about anything.
It doesn't matter if they don't come true.
Everything's perfectly OK!
You're always full of dreams. Don't worry about anything.
Ride the wave you've been waiting for.
Tada hiza o dakaete ochikonde itemo
Kotae wa mienai jibun o shinjite
Even if you're just hugging your knees and sighing
And can't see the answers, believe in yourself.
Tabun umaku iku ze dakara umaku iku ze
Chansu wa me no mae
Daijoubu kitto OK!
Tabun umaku iku ze dakara umaku iku ze
Chansu wa me no mae
Daijoubu kitto OK!
Maybe it will turn out fine,
Yeah, so I'm sure it will turn out fine.
Your chance is right in front of you,
It's fine, it's sure to be OK!
Maybe it will turn out fine,
Yeah, so I'm sure it will turn out fine.
Your chance is right in front of you,
It's fine, it's sure to be OK!
Itsumo yume o miteru nanimo ki ni shinaide
Dame de mo kamawanai
Kampeki ni OK!
Itsumo yume o miteru nanimo ki ni shinaide
Machi ni matta nami ni norou
You're always full of dreams. Don't worry about anything.
It doesn't matter if they don't come true.
Everything's perfectly OK!
You're always full of dreams. Don't worry about anything.
Ride the wave you've been waiting for.
Ore dake no kotoba de (In my Words Alone)
Ore dake no kotoba de
Kimi ni tsutaetai
Kanashimi no mukou ni
Kagayaki ga mieru
I want to let you know
In my words alone
That I can see light shining
On the other side of sorrow.
Dare datte hitotsu ya futatsu
Kizuato o kokoro ni kakaete iru
Everyone has one or two
Scars on their heart.
Mou shinjinai mou aisanai
Sonna kotoba de kokoro tozashite
Nigeru na yo
Saa mou ichido saa hajimeyou
Wasurerarenai yume no tsuzuki o
Mitsukeyou
Hora kimi ni wa egao ga sugoku niau yo
I don't believe anymore, I don't love you anymore--
Don't close up your heart with those words
And run away.
Come on, let's start again, one more time.
Let's find the rest of the dream we can't forget.
A smile looks really good on you, you know.
Seishun tte kotoba wa
Sukoshi tereru kedo
Ichido dake no kyou o
Muda ni shitakunai
The word "youth"
Makes me blush a little,
But today only comes once.
I don't want to waste it.
Furimuita hitomi no naka ni
Kimi dake no mirai ga kagayaiteru
In your eyes, as they look back,
I see your own future sparkling.
Mou maniawanai mou oitsukanai
Sonna kotoba de kata o subomete
Nigeru na yo
Saa mou ichido saa nando demo
Doro ni mamirete ame ni utarete
Tsukamero
Hora yume mita ashita wa kitto hareru yo
I'm out of time, I can't catch up--
Don't slump your shoulders with those words
And run away.
Come on, one more time, as many times as it takes.
Mud-stained and soaked with the rain,
Take hold of it!
Come on, the sun will shine in the tomorrow of your dreams.
Moetsukiru hoshi no kakera mo
Kagayaki o hanatte sora o kakeru
Even fragments of burning-out stars
Flash bright, streaking across the sky.
Mou shinjinai mou aisanai
Sonna kotoba de jibun o sutete
Nigeru na yo
Saa mou ichido saa hajimeyou
Wasurerarenai yume no tsuzuki o
Mitsukeyou
Hora kimi ni wa egao ga itsumo niau yo
I don't believe anymore, I don't love you anymore--
Don't throw yourself away with those words
And run away.
Come on, let's start again, one more time.
Let's find the rest of the dream we can't forget.
A smile always looks good on you, you know.
Kimi no hitomi ga yume o mitsukete
Itsuka kagayaki
One day your eyes will shine,
Having found your dream at last.
Rhythm Emotion
I JUST FEEL "RYTHM EMOTION"
kono mune no kodou ha
anata he to tsuduiteru SO FAR AWAY...
mou kizutsuite mo ii hitomi wo sorasazu ni
atsuku hageshiku ikiteitai
akiramenai tsuyosa wo kureru anata dakara dakishimetai
* I JUST FEEL "RHYTHM EMOTION"
ayamachi mo itami mo
azayakana isshun no hikari he to michibiite
I JUST FEEL "RHYTHM EMOTION"
kono mune no kodou ha
anata he to tsuduiteru SO FAR AWAY...
sou shi'nayaka ni ima [kanji: jidai] wo suhada de uketomete
motto "yasashisa" mitsuketai yo
subete ga kirameiteta asanai hi no "kiseki" torimodoshite...
I JUST FEEL "RHYTHM EMOTION"
otagai no setsunasa
kanjiai wakeaeru nukumori wo shinjiteru
I JUST FEEL "RHYTHM EMOTION"
kono KISS [kisu] de tashikana
jou'netsu wo tsutaetai SO FAR AWAY...
* Repeat
Tatoe kimi ga hohoendemo (If only you smile)
Tatazumu kinou no yukue o sagasu sotto tozashita kioku no yami
Tomadoi kizutsuki oreta tsubasa de utsuro ni mitsumeru ginga no
umi
Searching for yesterday, frozen in time, into the darkness
of
quietly sealed up memory,
Confused, with injured and broken wings, I gaze into the sea of
the Milky Way.
Kaeru basho o toki o ushinatta monotachi
Nan no tame ni habataku no ka?
You who have lost a place to return to,
What do you keep flying for?
Tatoe kimi ga hohoendemo yasuragi o sutete kaze wa mau
Kage mo naku hikari mo nai ikari to kodoku ga kousa suru ashita
e
For instance, even if you smile, the wind dances without rest.
Without shadow, without light, toward tomorrow where anger and
solitude meet.
Ate naku hirogaru musuu no seiza kutsu oto dake yoru ni tokeru
Kogoeru kokoro ga muchiutsu kodou o nemureru daichi o yuriokose
yo
The constellations are spread out limitlessly, only the footsteps
are
dissolving into the night.
The heartbeats are whipped by the freezing heart, shaking up the
sleeping earth.
Tooku takaku haruka yume wa tadayotteru
Dare no tame ni habataku no ka?
The distant dream is drifting, knocking far away.
Who are you flying for?
Tatoe kimi ga hohoendemo fukinukeru kaze wa kizukanai
Yorokobi mo itami no nai kyuukutsuna ima o tobidasou ashita e
For instance, even if you smile, the wind blows by without
noticing.
Let's escape from this confining present, where there is neither
joy nor
pain, towards tomorrow.
Tatoe kimi ga hohoendemo yasuragi o sutete kaze wa mau
Kage mo naku hikari mo nai ikari to kodoku ga kousa suru ashita
e
For instance, even if you smile, the wind dances without rest.
Without shadow, without light, toward tomorrow where anger and
solitude meet.
Tatoe kimi ga hohoendemo fukinukeru kaze wa kizukanai
Yorokobi mo itami no nai kyuukutsuna ima o tobidasou ashita e
For instance, even if you smile, the wind blows by without
noticing.
Let's escape from this confining present, where there is neither
joy nor
pain, towards tomorrow.