Kumo ni mizutamari afurete sora ga nakidashi sou
Oboerete iku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai
Nagai yoru hitori koete
Tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai sureta jikan wa mou makimodosenai
Chorus:
Mr. Deja Vu kimi ga inai
Maboroshii ni natta hibi
Hizuita ka kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai Speak to me
Tsuyogatte ita no wa dare yori yowasa wo shitte'ta kara
Koronda kizu koraeta yoru mo
Mimamoru you ni kimi wa
Hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kureta ne
Demo todokanai tsutaerarenai
Tsuki ga kasunde iku
2nd Chorus: Sayounara to iwanai mama
Hitori kiri ni shinaide
Eien nante nai to shite mo
Akai ito wo shinjite... itai
Mr. Deja Vu kimi ga inai
Erabenakatta hibi
Kizuita ka kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai Speak to me
Repeat 2nd Chorus
English Version
The clouds seem to overflow with puddles like the sky is starting to cry
Indulged in everyday life, the inside of my eyelids are cold
Passing the long night alone
The sound of morning disappearing with a sigh
You can't get it back, you can't rewind the time that's passed
Mr. Deja Vu
The days become illusions
When you're not here
Did you notice that when you're not here
The clock's hand won't move
Speak to me
I was bluffing because I knew my weakness more than anyone else
Even the night I endured the wound that fell upon me
You seemed to watch over me
It was the first time you taught me about true kindness
But it won't reach me, it can't come through to me
The moon is getting hazy
2nd Chorus
Don't say farewell
Don't leave me all alone
Even if there's no such thing as eternity
I want to believe, in that *red thread
Mr. Deja Vu
The days I couldn't choose
When you're not here
Did you notice that when you're not here
The clock's hand won't move
Speak to me
Repeat 2nd Chorus
* In the East, it is believed in stories that a red thread is responsible for the relationship between two lovers, tying them together. This should be what it's referring to.