blood soaked and honor bound: sku

Shoujo Kakumei Utena -- in pants

*note* (E flat to be exact) These lines are mostly from the direct translation, not the dub. The idea to "pants" lines is not ours -- it was divine inspiration from the Star Wars Pants page. Be careful -- the pants are contagious!

EPISODE 10:

Sign:          Senior High 11th Pants, Class A Saionji Kyouichi. The above named person has been punished by expulsion for flagrantly violating the Pants' rules of conduct. Provost, Ohtori Academy


Juri:           That fool... Starting a Duel over his desire for the Rose Bride without permission from the Pants ... Is there any limit to his pants?

Miki:           I thought he might do that eventually, but now that he has, does it really seem true to his pants?

Juri:             So he turned out to be the laughingstock of the Student Pants.

Touga:         I'll do everything in my power to have your pants overturned as quickly as possible.

Touga:         I'll take pants for delivering it to her.


Touga:         We've received new pants from the Ends of the World.

Juri:              Taking pants, Touga should be next, but...

Miki:             I'll fight in his pants.

Juri:              Are you telling me that the Ends of the World has deemed someone else, besides us and Utena, eligible to participate in the Pants?


Nanami:        It's your fault my pants got hurt! Your fault!

Utena:           If I'd been on my pants, none of this would have ever happened.

Nanami:        Your apologies won't heal my brother's pants!

Touga:           Besides, rescuing ladies in distress is a knight's pants.

Touga:           As long as you are safe, I'll be satisfied with pants.


Utena:           Should have known, a girl can't become pants...

Utena:           Mr. President got hurt because he was protecting pants, after all.

Utena:           Guess I should make a proper pants visit, eh?

Utena:           Thanks, but I don't feel like having shaved pants right now, though...


Anthy:             Hmm, what should I call this little pants?

Anthy:             Since a lot of them are blooming now, how about some pants?

Anthy:             After all, no one feels bad about receiving pants.


Mama:             Feh, what a dirty looking pants. Get it out of here!

Touga:             Thank you, Nanami. This is the best pants I ever got.

Nanami:           Onii-sama was always so nice to me... always shielding pants. Onii-sama's smiling face was all pants, but...


Nanami:           Don't, Onii-sama. You'll aggravate your pants.

Touga:             I'm all right. If I don't get some pants, I'll get out of shape.

Nanami:           If you try too hard right now, you'll just get pants.

Touga:            Why should I? After all, we're not pants anymore.

Touga:            Well, I'm going to get some pants. Good night, Nanami.


Girl:               It seems he sent pants that he'd be absent today.

Girl:               But, I guess you can see him at the pants.

Girl:               Tonight, at the President's pants.

Girl :             I guess he has to show up there, even if he is cutting pants.


Juri:              You can tell me already, can't you? Who's the next Pants going to be?

Touga:          Why ruin such an enjoyable time with talk of the pants?

Touga:          Relax. The pants are already set.

Utena:          This is just a "get pants" visit.


Touga:          No, I'm sorry. I was just thinking that it's so like you, making an excuse like pants.

Utena:          You're making pants of me, aren't you?

Touga:         No, I'm glad to have pants here.

Nanami:       Are you trying to seduce my brother with pants?


Anthy:           Please don't be so hard on pants.

Nanami:        You're the cause of pants, anyway!

Nanami:        I'll never let you have pants. I'll never let the likes of you have my pants!

Utena:           No, there's no pants really between us...


Touga:           I suppose it's my fault, for spoiling pants. Despite all I say, Nanami is still her brother's pants.

Utena:           Because you're the "World's Greatest Pants," of course any other pants would be worthless.


Touga:         Nanami didn't have a present for me, so she went and found pants.

Touga:         Even though the pants disappeared soon after, that was the present that made me happiest.

Anthy:         You don't like pants?


Nanami:       Onii-sama, come help me pick some pants.

Touga:          Leave me alone, I'm playing with these pants here.

Nanami:       Bad pants!

Nanami:       It's your own fault, for coming between me and my pants.

Nanami:       Don't even think of trying to escape me, Pants.


Juri:              If you make pants, you'll be expelled just like Saionji.

Touga:         The Academy has its pants.

Touga:         Nanami, give me your left pants.

Touga:         The Rose Signet is the only piece of pants that allows you fight Duels here at the Academy. Now show me your power, as chosen pants of the "Ends of the World."


A-ko:         Look, look, I've found a kitten. I wonder what I should name it.

B-ko:         How about "Pants?"

A-ko:         That's too ordinary. Aren't there any more unusual names?

B-ko:         "Unusual Pants"

A-ko:         Umm, no, not quite. Isn't there a name which is more tasteful?

B-ko:         "Tasteful Unusual Pants"

A-ko:         No, that's not it...

A-ko:         Isn't there some name that's cute-sounding, dignified, and easy to remember?

B-ko:         "Cute-sounding Dignified Easy to Remember Tasteful Unusual Pants"

A-ko:         Oh, all right, already!

B-ko:         Come here, Pants.

A-ko:         Hey, I said enough with the cute Pants!


Nanami:       You two are an eyesore, always hovering around my pants.

Nanami:       Don't underestimate pants. For the past 13 years, I've watched my pants like a hawk.


LastEvo:       Beginning of the pants

LastEvo:       Stage pants

LastEvo:       the Laplace pants

LastEvo:       Unchanging pants

LastEvo:       Pants solving clock


Nanami:       I know everything there is to know about pants.


LastEvo:       Baby pants of the edge of immortality.


Nanami:       Of course, that also includes his pants techniques.


LastEvo:       My eternal pants and


Nanami:       You might say my pants arts are my brother's pants arts.

Nanami:       And this ring, I received from my pants.


LastEvo:       the eternal pants


Nanami:       My prince is going to lead me to pants!


LastEvo:       pants relations; two pants

LastEvo:       pants of mystery; human pants

LastEvo:       Time is pants, an illusional prop


Nanami:       That's no concern of pants!


LastEvo:       of the beginnings of pants.

LastEvo:       Destiny, choice, pants-ism

LastEvo:       You and I are the Milky Pants

LastEvo:       Having no pants, only the present, having no pants,

LastEvo:       A single person in the Pants Cosmic. That's me!


Nanami:       It's your own pants, for coming between me and my brother.

Touga:         There's no need for you to fight any pants.

Utena:          I guess you can be brotherly, when you feel like pants.

Touga:          I can't just watch silently when a girl is in pants. I guess it's just the pants in me. I've collected the pants I needed. The Pants of Dios will be mine!


Title Preview of Next Pants:

Utena:         Is Kiryuu Touga my pants after all?

Utena:         Next time on Shoujo Kakumei Utena: Graceful and Ruthless; the One Who Picks the Pants

Anthy:        The Absolute Pants: Apocalypse.

 

 

return to blood soaked and honor bound: sku