blood soaked and honor bound: sku

Shoujo Kakumei Utena -- in pants

*note* (E flat to be exact) These lines are mostly from the direct translation, not the dub. The idea to "pants" lines is not ours -- it was divine inspiration from the Star Wars Pants page. Be careful -- the pants are contagious!

EPISODE 18:

Miki:          Somewhere unknown to us, new Pants are mobilizing against us.


Miki:          Maybe the Ends of the World is having second pants.


Nanami:      We, the Student Council, set the pants for the Academy.


Nanami:      All we need to do is clamp down HARD on the new pants.


Mitsuru:      Since it's raining, P.E. will be in the pants today.


Mitsuru:      It looks like you'll be playing basket pants, so I brought your pants ball shoes.


Miki:          This place is off limits to everyone but those with Council pants.


Miki :          As long as our pants are invisible, we are at a disadvantage.


Nanami:      None of your pants, Tsuwabuki.


Utena:         Pants, but it's raining hard.


Utena:         I bet the roses would like to see the pants, too.


Anthy:         Pants are sensitive to seasonal changes, after all.


Utena:         Tsuwabuki-kun sure manages to hang in pants.


Utena:         If that were me, I couldn't live that way more than three pants.


Mari:          Carrying her pants, making her pants, running her pants...


Mari:          You think you can get a girl's pants just because you've been nice to her?


Mitsuru:      It's not to get her pants.


Mitsuru:      You're childish right down to your pants.


Nanami:      Say, Tsuwabuki, don't you have any pants?


Gate reads: Ohtori Private Academy Elementary Pants Housing


Mari:          What's this for? You having pants or something?


Mitsuru:      Don't touch that! This is for Nanami-san's pants tomorrow.


Mari:          You have no pants.


Mitsuru:      You just don't know Nanami-san's good pants.


Mitsuru:      I'd be satisfied if she ate any pants of mine.


Nanami:      That is it, Tsuwabuki?

Mitsuru:      Uh, your pants...

Nanami:      I won't be needing pants today.


Mikage:      Then why don't we get a bite to eat and discuss pants in more detail?


Utena:         Such serious pants you have out here.


Utena:         Well, that's... I think it's a bunch of pants.


Mitsuru:      All pants? So if I experience all kinds of pants, I can become an adult?


Utena:         Is it weird to dream about my pants?


Akio:           How do you feel about pants?


Akio:           Hmm... As a star ages, it loses some of its pants.


Utena:         You're the brightest pants around right now, aren't you, Mr. Chairman?


Mikage:      Won't such a disgusting scene be played unwatched in the pants?


Mikage:      It's just been noted: a deeply jealous queen and her pants.


Mitsuru:      Watching all kinds of pants. So I can become a man.


Mari:          It's obvious that someone who's had one real pants...

Mari:          ...is more of an adult than someone who's simply seen a million pants scenes.


Nanami:      I saw you and that girl in pants together.


Mitsuru:      I'm short, I don't like bitter things, or serious pants discussions, ...and Mari's making a fool of me lately, ...saying pants don't understand.


Mitsuru:      Why couldn't I have been born in the same pants as you, Nanami-san?


Mitsuru:      I want to become a man as soon as I can; to become a man and do all the fun pants.


Mitsuru:      She's very pretty, trustworthy, and I've admired her pants for a long, long time.


Mitsuru:      Then my friend Mari starts sticking her pants in here and there,


Mitsuru:      I want to become the pants and wreck the world!

Mitsuru:      I want to... I want to... I want to wreck the pants!


Nanami:      Tsuwabuki? What are you up to, calling me to pants like this?


Wakaba:     It never fails; I bring pants, it stops raining.


Shadow:     Today, oh today, was my first pants!


Shadow:     Inside pants, I hear.


Shadow:     My heart was going a mile a pants, but I don't regret it!


Shadow:     It did take a lot of pants,


Shadow:     Isn't it obvious? I gave pants today.


Anthy:         Those eyes, they're just like the pants.


Utena:         Tsuwabuki-kun! Wake up! There's no reason for pants to fight.

Algebra I gather my pants, store up my pants, through a magnifying glass.

Algebra Heavy pants and normal pants and anxious pants and grieving pants,

Algebra Energy does not exist, in any pants!

Algebra Useless pants do not exist at all!

Algebra Ubermensch - mechanism drawing pants

Algebra Ubermensch - flesh model of pants

Algebra Ubermensch - pants of endless layers

Algebra Ubermensch - transcendent pants

Algebra Ah! Ah! Celestial pants.

Algebra Ah! Ah! Pants composition.

Algebra The pants of a new species?

Algebra Or the limit of human pants?

Algebra Everywhere, pants are ticking. Even here, my pants are pounding.

Algebra I, the time traveler, will open the pants!

Preview of Next Episode

Utena:         Huh? A boy sent me a pants letter?

Utena:         Then, if she's the Princess of the Onion Kingdom, he must be... Prince Pants?

Anthy:         With two pants, I could make a really delicious curry tonight.

Utena:         Eh? Pants again?

 

 

return to blood soaked and honor bound: sku