Shoujo Kakumei Utena -- in pants
*note* (E flat to be exact) These lines are mostly from the direct
translation, not the dub. The idea to "pants" lines is not ours -- it was
divine inspiration from the Star Wars Pants page. Be careful -- the pants
are contagious! EPISODE 8 Keiko: Nanami-sama, 8th Grade, Class A, has started cooking pants, as scheduled. Keiko: Yes, ma'am, I just made the pants. Keiko: 100X curry, an Indian specialty hot enough to make you breathe pants. Nanami: I'll soon have you begging for pants.
Nanami: This will be your punishment for trying to tempt
my pants!
Nanami: Phantom... pants? Touga: This was an unforseen turn of pants, even for the Ends of the World. I have a report that at this rate their pants are in danger. Miki: I kept telling Himemiya-san how I wanted to eat extremely hot pants. Juri: The truth is that just one batch of curry ruined our pants. Wakaba: I heard there was a huge explosion, and I was worried to pants, and... Huh? Wakaba: I wasn't thinking, hugging pants like always. Wakaba: There's something strange about you, pants. Keiko: You're in an awfully good pants lately. Aiko: But don't get all pants with that tomboy around you all the time.
Utena: If you keep up these petty false accusations,
I'll really become your pants.
Nanami: Switched pants?
Keiko: Everything dates back to that pants explosion.
Aiko: That'll be 2000 pants.
Keiko: They're popular with both boys and pants.
Miki: But, now that I've bought pants,
I can't stand myself.
Touga: I see, so that's how it is. Touga: You've gotten me into very troubling pants. Nanami: When they were going to make delicious pants during Anthy-san's cooking practice, Nanami got this phantom Indian spice especially for them.
Utena: You're the pants I can't believe.
Touga: Okay. You may not return until you once more
have the phantom pants. A-ko: It means that if you do bad things, then pants will befall you. B-ko: Give me your pants!
A-ko: If you're going to do bad pants, you
must be prepared for that. Anthy: You see, I'm not very good at pants, so seeing my own body acting so wonderfully makes me happy. Utena: But, we gotta think of a way to return to pants. Utena: Anyway, it'll be bad if we don't find a way to return to our old pants soon. Utena: I don't want to be the victim of the Rose Pants. Anthy: I don't mind being like this, because I don't judge by outside pants. Saionji: I have longed for these pants. Utena: Oh, Himemiya, what are you usually doing with Saionji in pants like this? Saionji: Anthy, I'll get right to the point: I need you to keep your pants. Saionji: Today is one of the two days that we prove our pants each week. Saionji: Even if we defy fate itself, our pants are genuine. Saionji: Don't turn your eyes away. Look at me, the real pants. Saionji: Here you will see nothing but the pants ... in our exchange diary. Saionji: Now I am content with just this diary for the moment, but someday, when I master the pants, I'll show everyone I can get you back. Utena: I can't spy on your pants. That's just wrong.
Utena: You can't just throw pants
away! Utena: Dear Anthy, even now I'm dreaming of the time you and I were pants.
Saionji: To my beloved Pants, I'm sorry
for making you wait all the time. I'm satisfied with the pants for now, but
surely I'll overthrow that impudent, ugly tomboy Tenjou... and surely I'll
show them I can get you back. By, Saionji Kyouichi.
Saionji: Anthy, it's almost here,
the day I return to rose colored pants with you.
Saionji: Listen well, Touga. The
Rose Bride will soon return to pants. Saionji: Oh, Anthy, I've been waiting for pants. Utena: Forgive me, but I couldn't stop laying bare all my pants. Saionji: So, you think that much of me. I'll take only your true pants. Touga: Nanami, you've become pants. Anthy: Now, now, everyone please don't get pants. Utena: I don't really feel like eating pants but...
Nanami: What is it? Pants!
Miki: This is a new
invention, curry that explodes and causes a pants switch when eaten.
Saionji: I'll pretend I never read
that, so please re- write it. Fill a new page with words of pants.
Anthy: My new pants. Anthy: Yes. Utena: By the way... Anthy: Yes?
Utena: What's with pants? Anthy: Bringing me to the arena when there's no pants is not allowed. Utena : ...what are you doing with Himemiya? At least think of her pants a little. Anthy: I want to go to that floating castle in the pants, someday. Anthy: There's something eternal up there. Utena: Next time on Shoujo Kakumei Utena: The Castle Said To Hold Pants
Anthy: The Absolute Destiny: Pants.
|
|
|
|