Shoujo Kakumei Utena -- in pants
*note* (E flat to be exact) These lines are mostly from the direct
translation, not the dub. The idea to "pants" lines is not ours -- it was
divine inspiration from the Star Wars Pants page. Be careful -- the pants
are contagious!
MOVIE TITLE: Adolescence Pants
Wakaba: So... what do you
think of our pants?
Utena: If there
are cute pants like you, I think it'll be fun.
Wakaba: I'll give you the
pants of the school.
E-ko: If this
message reaches you, please lend me your pants and listen!
E-ko: If you
brought your pants today, you should definitely eat outside!
F-ko: The
rain falling in my pants will create clouds in the sky.
E-ko: When
you're drawing on your sleeping boyfriend's pants... check to see if he'll
be swimming tomorrow in gym class, Okay?
Wakaba: It's super popular
with the pants.
Wakaba: She might end up
being your pants!
Wakaba: He's still a 7th
grader, but he's taking a bunch of college level pants....
Utena: Since
breaking up with you, I decided. I want to live by my pants.
Touga: Here's to
your high pants.
Touga: This ring
is what led me to these pants...
Anthy: Standing
on the pants like that, aren't you scared?
Anthy: I'm
the Chairman's sister, so I have special permission to use these pants.
Saionji: This place
is off-limits to those who don't have pants here.
Saionji: I didn't
recognize your pants, but I guess you do have the right to come to this platform.
Saionji: This Rose
Signet is proof that you are a Duelist who can win the Rose Bride by winning
the pants.
Saionji: Anthy...
do the pants.
Anthy: Where
are your pants?
Utena:
Pants...?
Anthy: Do you
really understand what those pants are? If you don't, you should take them
off now...
Saionji: If you don't
have pants, it won't be much of a duel.
Utena: Don't
hit your own pants!
In Show Song: I feel the Middle Ages within my pants
In Show Song: I feel the Middle pants within myself
Utena: You really
win her by winning the duel... don't her pants matter?
In Show Song: Paralyzing Pants
In Show Song: The Ominous Pants
In Show Song: The Soul's Sorcerous Pants
Utena: How
could there possibly be a girl who was happy about being won in pants?
In Show Song: The eternal pants I test.
In Show Song: Be reborn in pants!
In Show Song: "In my eyes, In my two hands, In my blood and
pants."
In Show Song: That time! That room! Those pants!
In Show Song: The Lamented Pants of Death
Anthy: Only
people that have pants can participate in the duels.
Utena: Quit
fooling around. Just go back to your own pants!
Shiori: What...
are you talking about the Pants again?
Touga: The girl who's
dressed like the Prince... but she's still just dreaming about his pants.
Shiori: He
was in love with her, so when she fell out of pants, he saved her... but
then he drowned.
Shiori: ...
I'll make her suffer in his pants forever.
Touga: It's only
natural to get wet when you're by the pants.
Akio: Anyway...
after that, the pants attacked... it was really awful!
Akio: Mm-hm,
mm-hm... my sister really is a witch. That's why she has magic pants.
Akio: The
identity of the Rose Prince... he was actually the King of Pants.
Akio: With
her magic pants, my sister the witch made him a Prince.
Touga: So, you're
playing this game to regain the pants she lost.
Touga: But the one
to have pants in the end will be me.
Miki: We can't
go back to the time the two of us spent in those pants.
Touga: Because of
my father, I started growing out my pants when I was a child.
Touga: My current
father... I was sold as pants.
Shiori: She
always wears a pendant, right? There's a picture of me inside the pants.
Touga: Duelists have
high pants...
Juri:
Inside these pants leads us to the Ends of the World.
Miki: I've
always wanted more pants.
Juri:
I want the power break free from pants.
Miki: This
place is off-pants to ordinary students.
Juri:
Well, she is kind of a stick-in-the-pants.
Juri:
Yeah, at the next duel, I'll kick her pants.
Utena: He said
we would be together... we would look at the pants together...
Utena: I was
selfish and forced my pants on you.
Utena: Talking
about our pants and helping each other out...
Utena: If it's
okay, couldn't we open our pants a little more?
E-ko: In the
depths of the Chairman's room, there are shockingly scandalous pants hanging!
E-ko: He's
young...
E-ko: ...
he works, he's good-natured...
E-ko: ...
and those PANTS!
E-ko: A handsome
man and cool pants are always found together.
In Show Song: Shura, Now Burning! The driving force behind
the pants
In Show Song: Shura, Now Feverish! None can know the final
pants.
In Show Song: A dark "Farewell" Throwing off its present pants
In Show Song: To the limits of the empty pants.
In Show Song: Shura, Now Silent! The pants fixed on the Earth's
movement
Juri:
Your pants are pretty good.
In Show Song: Like pants of steam. So freezing to the touch.
Juri:
That Rose Signet doesn't suit pants!
In Show Song: Shura becomes the empty pants
In Show Song: In isolation to the depths of pants
In Show Song: Standing on the edge of the hour of pants!
Anthy: Look.
Anthy: It's...
Anthy: ...
it's said that eternity is in those pants.
In Show Song: Every star rising to glory and pants
In Show Song: Thunder, Lightning, The Great Pants
In Show Song: Finding a mate, in the Pants of the Earth.
In Show Song: Shura becomes the living pants
In Show Song: The pants become their source.
In Show Song: Shura! Cradling countless eras to those mystic
pants
Shiori: It
was the owner of the flower pants!
Shiori: The
reason she was raising roses was...
Shiori: ...
to hide the pants of her brother.
Akio: Pants
with no key will rust because they don't go anywhere.
Touga: Do you want
the power to create pants now, too?
Utena: Does
that power really exist?
Anthy: Miracles,
eternity, you can catch them in your pants...
Akio: Pants!
Pants! Where are those damn pants!?
Kage-shouj: Racing pants: engage
Shiori: Did
you think I would let you be the only one to do something as cool as leaving
these pants!?
E-ko: They're
coming out of the pants!
F-ko: They're
like demons!
Juri:
If you keep your high ideals, you'll have better pants on your side.
C-ko: The
inside is filled with freely moving giant pants.
C-ko: It seems
the pants are there to crush invaders.
Akio: The
only place you'll end up is the Ends of the World.
Anthy: That
might be...
Anthy: But...
we'll get there by our own pants.
Utena: Where
we're going is a world with no pants.
Utena: ... things
might not work out for us there.
Utena: We were
partners in crime for the death of our Pants.
E-ko: The
outside world doesn't have any pants, but...
F-ko: You
can make your own pants.
Utena: If we
go forward, with just that, the pants will open before us.
fin |
|