(R e f l e c t i o n s o n d y i n g )
|
||
Wolfstunde Music by Matton December 1992 Poems by Bartsch November 1992 Rearranged by Bethlehem September 1997 Das verbannte Leid Bebgraben in der Leichenblässe verursacht leblose Erregung in der Flamme meines welken Herzes Wenn totes Leben am Ende der Nacht versinkt und sich der Schatten meines Schisma in heiterer Schwärze verliert wird Tod die einzige Erlösung sein |
Vargtimmen | |
Gestern
starb ich schon heute Music by Bartsch/Matton - January 1997 Poems by Bartsch - December 1996 Gerade jetzt wo ich den Docht anstoße Befindet sich Architeuthis princeps auf der Suche nach dem religiösen Satan Nach einer naiven Sünde im verlassenen Quartier Und als dem Kind mit dem blut'gen Munde der letzte Kuß versagt wurde, war eine Antwort die letzte nicht Brunnen geh' zu deinem Bruder... Denn ein gar Kragen darkommt nicht, ist er doch gerötet von des Eises Schmelz Warum muß das junge Exemplar sich auch in Anomalien eines kleinen Maschinenherzens gefallen ? Es sind doch nunmehr seltsame Schatten Die dort wabern wo einst einsame Fußtritte in himmelschreiend' Tanz vorführten |
Yesterday I still had a beer
today Music by Bartsch/Matton - January 1997 Poems by Bartsch - December 1996 Even now where I adjoin the wick Architeuthis princeps finds himself On a Quest after the religious Satan for a naive sin in a desolate accomodation And when the child with the bloody mouth Was denied the last kiss It wasn't an answer to the last one Fountain go to your Brother... Then not a collar comes there of Is he still red from the ice melting? Why does the young copy have to like the anomalies of a machine heart? by now there are strange shadows that move where once lonely foot steps performed the dance that cried for heaven | |
Angst atmet
Mord
|
Fear Breathes Murder
| |
Du sollst
dich töten Music by Bartsch - December 1996 Poems by Bartsch - November 1996 Zufallspriester des Sarkasmus brüten aus ein üppig' Leid Wenn nackend sie schreiten verwanzt ein rohes Geschlecht Wo Engel einst geflissentlich tanzten und bleicher Schwärze Lügen strafen stürzen nun Sperlinge seitwärts hinab und erforschen Trug mit komischer Ironie Wie Nadelstiche in Singularitäten Letztgültig und verlängert in Buße Kalt darliegt der Gärtner beider Rassen und vereitelt Variablen toter Notwendigkeit und Raum Doch hört mich morgen nicht an Ich kann den tröstlichen Beweis erbringen kann hinab in das mütterliche Dunkel Wo Finsternis und Chaos über Erd' und Himmel richten |
You must play with
yourself Music by Bartsch - December 1996 Poems by Bartsch - November 1996 Aimless priest of sarcasm Breeding a rich suffering When they're walking naked a raw species is rotting Where Angels had once danced and lied to the pale black now sparrows fall down to the side and explore deception with comic irony Like needle stitches in Singularities expired and prolonged in penance There lies in cold the gardener of both races And blights variables of Dead necessity and space But don't listen to me tomorrow I can bring you the comforting proof Could go down to the maternal dark where dimness & chaos judge heaven and earth. | |
|