Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

The Claims that Christ would Resurrect From The Dead

 

The author quotes Wilbur M. Smith who claims that Jesus predicted his resurrection. Besides Wilbur Smith’s failure to specify which books have Jesus doing the said prediction, McDowell fails to make an argument that employs the said predictions in a meaningful manner. Suffice it to say that if I said I will be abducted by aliens on Wednesday at noon, and on Wednesday at noon I disappear, my prediction in itself will not prove that I was abducted by aliens. If a prediction entails an unexplained or unverifiable phenomenon, the prediction does not in itself lend veracity to the phenomenon.

 

McDowell mentions J.N.D. Anderson narrating the story of an English barrister called Frank Morrison who was a non-believer who set out to disprove the resurrection but ended up converting to Christianity. This is a fallacious argument from ignorance. Anecdotal evidence proves nothing. For example, if I tried disproving a scientific hypothesis, that would not in itself mean that the hypothesis is correct.

 

Bernard Ramm is then quoted as remarking that Jesus anticipated his death and resurrection and plainly declared it to his disciples. No materials (Biblical or extra Biblical) are provided that support this claim.

 

Then he (Bernard Ramm) adds: “The gospel writers are quite frank to admit that such predictions really did not penetrate their minds till the resurrection was a fact (John 20:9)…”

 

This is a self-contradictory argument. While the author claims that Jesus made his death and resurrection clear to the disciples, the Bible indicates that the disciples did not understand. First of all, neither Matthew nor Luke were witnesses to the resurrection and so their second, third or fourth-hand testimonies are, at best hearsay.

It is worth noting, as Farrel Till, argues in Why they Didn’t Know, (Skeptical Review, Number Four 1991) that in Matthew 16:21; 17:22-23; 20:17-19; Mark 8:31, and Luke 9:22 have Jesus telling the disciples that he will be 1) delivered up to the chief priests and scribes, (2) condemned to death, (3) delivered to the Gentiles to be mocked, (4) scoured, (5) crucified, and (6) raised on the third day. After their arrival in Jerusalem, the apostles saw Jesus (1) delivered up to the chief priests and scribes, (2) condemned to death, (3) delivered to the Gentiles and mocked, (4) scoured, and (5) crucified. Yet somehow, after personally witnessing these five specific fulfillments of Jesus’ statement, they didn't expect him to be resurrected. Why?

One would think that if Jesus had really told them to expect all of these things, after witnessing the precise fulfillment of the first five of his predictions, they would have surely expected at least a possibility of the sixth. So rather than the women having to run to tell the apostles about the empty tomb they had found, one would expect that the apostles would have been on the scene themselves that third-day morning at least waiting, for Jesus would come forth or resurrect.

But they weren't there (according to the story). They had to be sought out and told, and even then they considered the news the women brought to them to be only "idle talk" (Luke 24:11).

The women were telling them exactly what Jesus had said would happen, and yet they thought their (the women’s) words were just idle talk! How could this possibly be?

They just looked into the tomb and went home, "for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead." Is that what we are supposed to believe?

Everyone who knew Jesus believed he resurrected except his beloved apostles – whom he specifically took aside and told what would happen. This does not make sense especially when viewed from Matthew 16:22 which asserts that they understood it would happen and were outraged; we have Peter telling Jesus the tribulations will not take place:

Matthew 16: 22: Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!"

 

The author doesn’t address this apparent conflict. This makes his argument self-subverting and incongruous.

 

Farrel Till adds: “just about everyone who had been associated with Jesus knew that he was supposed to be resurrected except the apostles.”

 

McDowell then quotes John R. W. Scott who asserts that Jesus predicted his death and resurrection. A flurry of Bible quotes then follows for Jesus’ predictions of his resurrection.

All the quotes provided are from the books of Matthew, Mark, Luke and John. Matthew and Luke were not eyewitnesses and copied what Mark wrote. The Synoptic Problem has been thoroughly rehashed in scholarly circles and the rampant plagiarism evident in Matthew and Luke bereaves them of any credibility they earlier had. To quote from Steven Carr in Were the Gospels Eyewitness Accounts :

“…Many episodes in Matthew, Mark, Luke are similar enough that they can be put together in one book, or 'synopsis', and textual differences compared. As a result of these textual comparisons, it was noticed that Matthew and Luke seemed to be written after Mark and to use Mark as a written source. Of the 661 verses in Marks' Gospel, Matthew's Gospel uses about 607 and Luke's Gospel uses about 360. There are also about 230 verses which are very similar in Matthew and Luke, but which are not in Mark. Many Biblical scholars argue that, for these verses, Matthew and Luke must have used another written source, which is usually called "Q". The existence of Q is disputed, however it is almost universally agreed that Matthew and Luke knew of, and used, Mark. “

Carr adds:

“But if Mark was an eyewitness, the Gospels of Matthew and Luke would then be bearing eyewitness accounts. The traditional Christian view has been that Marks’ Gospel is an eyewitness account. Eusebius, writing in the 4th century, quoted Papias, writing in the 2nd century as saying: "Mark, having become Peter's interpreter, wrote down accurately whatever he remembered of what was said or done by the Lord, however not in order."”

Carr poses the question:

“Was the author of Mark's Gospel a companion of Peter and therefore either an Aramaic-speaking Jew from Palestine, or at least someone who had a good knowledge of Aramaic, Judaism and Palestine?”

He then proceeds:

“To determine that, Steven Carr says, it is necessary to look very closely at how Luke and especially Matthew used Mark's Gospel. Many times, we see Matthew correcting Mark's blunders about Judaism. Clearly Matthew was a Jew and Mark, despite Papias' bold assertion, was not very close to the Jerusalem Church.  Carr provides the following explanations that indicate Mark’s non-Jewishness:

·                     Comparing Matthew 15:4 with Mark 7:10, Mark represents a more Gentile attitude in quoting the Old Testament as "Moses said" rather than "God said." Matthew, a Jew, would never have attributed the 10 commandments to Moses. It was God who said them, as all Jews will tell you. Naturally, there are many places in the first five books of the Bible which have 'And God said', but which are referred to by Jews as the Books of Moses, but the Ten Commandments are a different case from the rest of the Pentateuch and attributed directly to God.

·                     Mark 5:22: "One of the rulers of the synagogue." Diaspora synagogues may sometimes have had more than ruler, as at Pisidian Antioch (Acts 13:15), but Palestinian synagogues normally had only one. Matthew 9:18, drops this phrase.

·                     Mark 14:12: On the first day of unleavened bread when they sacrificed the Passover, confuses Nisan 15 with Nisan 14. Naturally, Matthew 26:17 drops the phrase "when they sacrificed the Passover". Was Mark a Jew who did not know about the Passover?

·                     Mark 14:13 says that the disciples were to be met by a man carrying a pitcher of water. Matthew 26:18 drops the idea that a Jewish man would do a woman's work.

·                     Mark 15:42, "When evening was already come, because it was Friday (paraskeue) that is, the day before the sabbath...”. This means "either that Friday began with that sunset, and Jesus had died on Thursday; or else, the evangelist forgot [or did not know] that the Jewish day began at evening." Matthew 27:57-62 clarifies Mark's confusion over Jewish days. Interestingly, the NIV tries to translate the problem away by writing for Mark 15:42 'So as evening approached ", rather than "And when evening had come ", as the RSV has it.

·                     Mark 15:46 says that that same evening Joseph of Arimathea "bought a linen cloth." Matthew drops the idea of a Jew buying something on the Sabbath. No Jew could have made that mistake.

·                     Mark 1:2 wrongly ascribes Malachi 3:1 to Isaiah. Matthew 3:3 corrects this

·                     In Mark 2:7 the teachers of the law complain that Jesus is forgiving sins and say 'Who can forgive sins but God alone?'. Jews did not think that. Matthew 9:3 drops the phrase. There is a Dead Sea Scroll called 'The Prayer of Nabonidus'(4Q242) , written and copied by Jews, where it is said by Nabonidus '... an exorcist pardoned my sins. He was a Jew...’

Jews did believe that God could give authority to men to forgive sin.

·                     Mark 2:26 - Abiathar should be Ahimelech. Matthew 12:1-8 does not repeat the mistake. Incidentally, if Jesus was thinking of 1 Sam. 21:1-8 when he said that David and those who were with him were hungry, then, in his omniscience, he forgot that David was on the run alone and the story that David told Ahimelech was a falsehood - David was not on a mission from the king and he did not have an appointment with any young men.

·                     Mark 10:19 misquotes the Ten Commandments and inserts an extra commandment: "Do not defraud." Matthew 19:18-20 sticks to the original 10, plus the one that many Rabbis regarded as a summary of the commandments.

·                     Mark 15:34 has Jesus quoting Psalm 22:1 in Aramaic (Eloi). Had Jesus done this, bystanders could hardly have supposed that he was calling for Elijah. Jesus must have used Hebrew Eli, as at Matthew 27:46. The NIV tries to harmonize Matthew and Mark here by using Eloi in both places.

·                     Mark 8:10 refers to the "the district of Dalmanutha." As far as is known, there was no such place in Galilee. (The difficulty was recognized early because there are many textual variants in the manuscripts.)

·                     Mark 5:1 specifies that the eastern side of the lake of Galilee is the country of the Gerasenes. This is more than 30 miles from a lake. This caused a lot of confusion as can by seen by the variety of names in the texts here. Matthew changed Mark's Gerasenes to Gadarenes in Matthew 8:28. Gadara was a well-known spa only eight miles from the lake.

·                     Mark 6:14-27 repeatedly refers to Herod Antipas as a "king." Matthew commits this error only once (14:9). The correct title 'tetrarch' appears in Matthew 14:1, Luke 3:19, Luke 9:7, Acts 13:1, but not once in Mark's Gospel

·                     Mark 6:17 says that Antipas married the wife of his brother Philip. According to Josephus, Antiquities of the Jews. 18.5.4, she was actually the wife of a different brother.

Concerning Mark being a companion and friend of Peter, Mark never acknowledges Peter's authority. Contrast what is said in Matthew 16:17-20, Luke 22:28-32 and John 21:15-17.

Mark also explains Jewish features but never explains Gentile matters, such as who Pilate was. However, he assumes that his intended readers know even less about Judaism than he does and he has to explain the most elementary features. By contrast, Matthew makes more use of Judaism and assumes his readers are up to speed. Was Mark really a Jewish companion of Peter, or someone who was very close to the earliest, Jewish, followers of Jesus?

·                     Only Mark 12:42 explains that a lepton, a coin used in Palestine, was worth half a quadrans. Furthermore, "quadrans" is a word borrowed from Latin.

·                     Mark 10:12 forbids women to divorce their husbands and remarry. But Jewish law already forbade that! The teaching would have seemed outlandish to a Jew of Palestine, but was an appropriate expansion for those of pagan background.

·                     At Mark 3:17 and Mark 10:46, he has to explain the most elementary meanings of Aramaic surnames. This is supposedly from somebody to whom Aramaic was a mother tongue. Even if Mark is just explaining things to his readers, it is clear that his readers, being ignorant of elementary Aramaic and even the currency of Palestine, would have been in no position to check out any of the things that he wrote.

·                     Mark 6:48 uses 'the fourth watch'. The Jews divided the night into three watches. The Romans divided the night into four watches, according to the conservative 'New Bible Dictionary'. This is still more evidence that Mark's Gospel was written for people who would have been familiar with Roman and not Jewish customs, and so would have found it hard to check the Gospel stories. “

In short, Mark was not an eyewitness and his account on Jesus’ life is marred by its extremely mythical nature [calming storms, talking to demons, drowning 2000 possessed by demons into a lake (Mark 5:13), raising people from the dead etc], his open ignorance of the culture and the geography of the region where Jesus supposedly lived make Mark’s gospel unreliable.

It is clear that Mark was of Greek as opposed to Jewish background and applied platonic concepts, together with midrash (a Jewish practice of interpreting scripture, expanding its meaning and copying old scripture to create new scripture) in writing the Gospel according to Mark.

 

In The Homeric Epics and the Gospel of Mark, Dennis R. MacDonald demonstrates how the Gospel of Mark could have been composed. He demonstrates how Mark could have borrowed from the Homeric epics Iliad and Odyssey. Among the parallels identified by Robert J. Rabel in a review of the book are: Odysseus and Jesus were both (sons of) carpenters and both suffered and endured many tribulations. Each was surrounded by a band of foolish companions, and each faced threats not only from a group of murderous usurpers but from dangerous supernatural foes like Circe and the demoniac in Mark 5:1-20. Both also therefore resorted to secrecy. Jesus' transfiguration on the mountain (Mark 9:2-8) is said to be based on Odysseus' appearance to his son Telemachus in Odyssey 16, while his confrontation with the blind beggar Bartimaeus in Mark 10:46-52 is modeled on Odysseus' meeting with Tiresias in Odyssey 11. Odysseus' entry into the city of the Phaeacians prefigures Jesus' entry into Jerusalem, while Jesus' anointing by an unnamed woman in Mark: 14-3 owes much to Odysseus' anointing by Eurycleia in Odyssey. Jesus’ prayer at Gethsemane to avoid his execution resembles the end of Odyssey 10, Odysseus' "last supper" with Circe before sailing to Hades. Then compared to Iliad, Jesus imitates Achilles in his predictions of his imminent death, but otherwise he resembles Hector: both meet violent deaths and have their corpses rescued for burial--by Priam in the Iliad and Joseph of Arimathea in Mark. Finally, the young man at the tomb on Easter morning in Mark emulates Elpenor from the Odyssey. Mark's account of the death of John the Baptist was influenced by Homer's depiction of the death of Agamemnon. Mark describes two feasts (Mark 6:34-44, Mark 8:1-10) at which Jesus feeds the  multitudes in order to signal affiliation with the two feasts that begin Odyssey 3 and 4. "Hydropatetics" - finds Jesus walking on the water in imitation of the god Hermes, who flies over the water in both the Iliad and Odyssey. In brief, the book demonstrates that the gospel writers felt free to borrow and edit other texts, since at the very least Matthew and Luke did just that with Mark. They also took ideas from the Old Testament used midrash to add extra details. It's not unlikely a priori that these writers also took ideas from pagan traditions, especially given Paul's special interest in taking Christianity to the pagans. Paul himself said he wanted to be all things to all people, and he used certain pagan terms to explain his gospel, such as the Jewish-pagan combination of the "spiritual body."

The Gospel of John was written much later compared to the other three Gospels and as Earl Doherty says “1 John is a document which has been "assembled" from multiple sources, or was composed over time by having new elements added to earlier layers, and ideas that have been around for many years and is in no way an eyewitness account”. Earl Doherty A Solution to the First Epistle of John unearths the reasons for the puzzling manner in which 1 John was written (its composition indicates it was not written by one author) and The Johannine Community that is behind its composition.

Alongside all this is the late dating of the Gospels, the self-contradictory nature of the Gospels (complete lack of internal consistency), their extreme and parallels with Greco-Roman religions, the incredible tales (like demons asking Jesus to allow them to go into 2000 pigs which Jesus subsequently drowned, feeding 5000 people on two fish and five loaves) make them unsuitable as evidence when examining the life of Christ. In addition, eyewitnesses to events did not write the Gospels themselves. The first Gospel (Mark) was written around 70 A.D. so what we really have are narratives written 50 to 60 years after the events based on other people’s recollections. Not only that but the Gospel authors were evangelists not historians. As such they had different motivations for writing than accurately recording the events that might have taken place.

 

The Claims made by Jesus (about the resurrection)

More Bible quotes from the Gospels. Not reliable as evidence because of the reasons given above.

 

Back to Table of Contents

 

Send your comments to jaliet_2000@yahoo.com

 

Copyright © 2002, Jacob Aliet. All Rights Reserved