|
||||||||
How Reliable Is Exodus?
|
|
It is now clear that the cuneiform tablet that Smith published preserved traditions about Sargon of Akkad that were circulating a thousand years before the Nineveh texts were copied. Several epic poems surviving on tablets written about 1700 B.C. celebrate the achievements of Sargon of Akkad. At that time, Babylonian scribes who visited old temples made copies of monuments they saw in them. Some of these monuments were set up for Sargon of Akkad and related his conquests both in Babylonia and beyond. These scribes were thus copying texts written about 500 years earlier. Is there anything in these epics—either in the texts copied about 1700 B.C. or in the text from Ashurbanipal's library about a thousand years later, both de-scribing events in the reign of Sargon of Akkad in the third millennium B.C.—that can be taken as reliable historical information? The history of the Akkad dynasty is now known not only from the records of Sargon's successors, but also from excavated sites. These sources indicate that many assertions in those later texts are feasible. Moreover, linguistic study shows that the scribes who copied the old monuments worked with care and usually preserved the grammatical forms of the originals. It is widely agreed that these copies reproduce the originals very well. Further confirmation of a factual basis for some of the claims of conquest comes from administrative and legal deeds written in Sargon's reign. Some of these documents are dated by the years of Sargon's reign named after his conquests.(4) Not all the conquests are reported in contemporary texts, however. In such cases, for example, a campaign in central Anatolia, circumstantial evidence makes them plausible. What of the birth legend of Sargon? It is hardly likely that documentation of this will appear. The story is one common in various forms in folklore and is obviously comparable to the story of Moses in the bulrushes. Before we dismiss either or both as fiction, however, we should note that Babylonia and Egypt are both riverine cultures and that putting the baby in a waterproof basket might be a slightly more satisfactory way to dispose of an infant than throwing it on the rubbish heap, which was more usual. Today unwanted babies are frequently dumped on hospital doorsteps or in other public places in the hope that they will be rescued. The story of the foundling rising to eminence may be a motif of folklore, but that is surely because it is a story that occurs repeatedly in real life. In short, nothing in the cuneiform texts of the second or first millennium B.C. conflicts with what we know of Babylonia and the Akkad dynasty in the third millennium. The epics and the birth legend may have been created as propaganda during Sargon of Akkad's reign or at any time thereafter, but that does not mean their contents are fictional. They can still preserve accurate information about their hero. The Sargon stories are in many ways analogous to the Exodus narrative. Here is a text that tells of unusual events that occurred centuries earlier. The Sargon stories attest the long survival of knowledge of the past in Babylonia, and there is no reason to doubt similar knowledge could survive over many centuries in other ancient Near Eastern cultures, in both oral and written forms. It is clear that the standard Hebrew text of Exodus was prepared much later than the 13th century B.C. Spelling and grammar make that plain. Modernizing old works was not uncommon in the ancient Near East, so the age of the present form does not determine the age of its contents. The language of Babylonian literary compositions can be approximately dated because there is a wealth of documents that bear dates, enabling changes in the language to be traced historically. This is true even of the special literary language used for royal inscriptions and belles lettres. Without lengthy Hebrew texts indubitably dated through the earlier centuries of the first millennium B.C., it is impossible to state when the present text of Exodus was produced. However, the absence of Aramaic, Persian or Greek influence in grammar and vocabulary of the sort visible in the books that are dated by obvious criteria after the Babylonian Exile (sixth century B.C.) makes it likely that the Exodus text is earlier. The content of the Exodus text, like the Sargon stories, can be checked for anachronisms. Is there anything that conflicts with a Late Bronze Age date (13th century B.C.)? On the other hand, are there features that suit that period well? Exodus is a long book with a variety of contents, so we shall look at only a few examples. · The name of the pharaoh who set the Israelites to work making bricks is not given, an omission modern scholars sometimes find very annoying, and a contrast with later references in the Biblical books of Kings, which mention Pharaohs Shishak and Necho. But it was normal for people in Egypt to refer simply to "the pharaoh" in the New Kingdom period, when the Exodus presumably occurred.(5) · The place names Ra'amses and Pithom in Egypt accord with the Late Bronze Age, when there was extensive construction in the Nile Delta. The city of Ra'amses, which is currently being excavated by Manfred Bietak, was a royal city in the Delta during the period of the Exodus, but was replaced by Tanis (Biblical Zoan) in the middle of the 12th century B.C. The other Exodus store city, Pithom, may be located at Tell er-Retabeh or, less likely, Tell el-Mashkuta. At Tell er-Retabeh building blocks have been found bearing the cartouche of Ramesses II (1279-1213 B.C.), thus confirming a Late Bronze occupation, so Tell er-Retabeh could well be Pi-Atum (Biblical Pithom). Tell el-Mashkuta also appears to have been occupied at this time, but it may be Succoth rather than Pithom.(6) · The desert Tabernacle is described as a portable prefabricated shrine. The structure has close Egyptian parallels in the second millennium B.C. and even earlier.(7) The Ark of the Covenant may be compared with the portable clothes chest found in the tomb of Tutankh-amun (1336-1327 B.C.), with its carrying poles slipped through metal rings on the base. Moreover, there is no reason why such an artifact could not be manufactured by the departing Israelites. The myth of "primitive Israel" in the wilderness of Sinai, unable to do more than pasture her flocks, should be dispelled. If we follow the Biblical record, the people who left Egypt were not all or always oppressed brickmakers. Some, like Bezalel (Exodus 35:30-36:2), had other skills, and earlier generations would have been exposed to Egyptian traditions and craftsmanship. · Worship of a single deity, not acknowledging any others, had been the policy of the "heretic" pharaoh Akhenaten in the 14th century B.C. That the Israelites adopted his doctrine seems unlikely, centered as it was on the figure of the king. Still, the appearance of Akhenaten's revolutionary cult warns us against assuming that another form of monotheism could not appear in the next century.(8) A word about the miracles, divine interventions in human affairs, such as the parting of the Red Sea: For the modern historian, the miraculous is unacceptable as an explanation; supernatural activity has no place in modern historiography. The Bible's miracle stories are, accordingly, treated as folklore, void of historical value except as reflecting the mentality of the writers. The narratives of which they form a part are deprecated because they contain these miracles. Such narratives are not "real history," we are told. Applying modern criteria to an ancient document in this way is improper, however; the text needs to be evaluated in its context. In this particular connection that means looking at miracle stories in other ancient Near Eastern texts. Several are contained in royal reports of military and diplomatic expeditions. For example, Pharaoh Ramesses II was to marry a Hittite princess from Turkey. He tells how, as he awaited the arrival of his bride, he realized she would be traveling with her entourage through the mountains of Turkey and Syria in the winter, so he prayed to the god Seth. "'The sky is in your hands, the earth is under your feet, whatever happens is what you command. So may you not send rain, icy blast or snow, until the marvel you have decreed for me shall reach me!' Seth heeded all that he said, and so the sky was calm and summer days occurred in the winter season."(9) Six hundred years later, the Assyrian king Ashurbanipal related how an enemy attacked his frontier and the gods of Assyria sent a thunderbolt from heaven that consumed the enemy's camp, forcing him to withdraw.(10) In neither of these examples is there any sign that the account is fiction or folklore. Both are contemporary records, and the Assyrian one is part of a lengthy narrative of Ashurbanipal's successes. The report of the crossing of the Red Sea, when "the Lord drove the sea away with a strong east wind all night long" (Exodus 14:21), is basically no different. In both cases the narrators attribute to divine intervention events that they could not control and that benefited them.(11) Of course, none of this proves that the Exodus narratives stem from the era they purport to describe. They could have been created centuries later. However, to argue for a later date involves assuming that all the necessary information was accessible at that later time, including the fact that the city of Ra'amses had been the Delta capital before Tanis, although by then Ra'amses had long ceased to exist. Ancient history could be preserved accurately over many centuries in the ancient Near East; traditions could well reflect times long past. If it is legitimate to argue that the Exodus was composed in a late period (even a Hellenistic date has been argued for recently by some so-called Biblical minimalists), then it is also legitimate to explore the possibility that it comes from the age of the events it describes, to read it in the context of the Late Bronze Age and to see if it is compatible with that time.
1 George Smith, The Chaldean Account of Genesis (London: Sampson, Low, Marston, Scarle and Rivington, 1875), pp. 299-300; he had published some of the cuneiform texts five years earlier and issued preliminary translations of them. (Back) 2 See Joan Goodnick Westenholz, Legends of the Kings of Akkade: The Texts, Mesopotamian Civilizations 7 (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1997), pp. 36-49; Brian Lewis, The Sargon Legend: A Study of the Akkadian Text (Cambridge, MA: American Schools of Oriental Research, 1980). (Back) 3 Gaston Maspero supposed that the Legend of Sargon projects the deeds of Sargon II into a remote past and says nothing about an earlier king (The Dawn of Civilisation [London: SPCK, 1885]), p. 599. See Lewis, Sargon Legend, pp. 101-107, for a similar view. (Back) 4 See Douglas R. Frayne, The Royal Inscriptions of Mesopotamia: Early Periods, vol. 2, Sargonic and Gutian Periods (2334-2113 BC) (Toronto: Univ. of Toronto Press, 1993); Ignace J. Gelb and Burkhart Kienast, Die Altakkadischen Königsinschriften des dritten Jahrtausends v. Chr., Freiburger Altorientalische Studien 7 (Stuttgart: Steiner, 1990). (Back) 5 Kenneth A. Kitchen, "Egyptians and Hebrews, from Raamses to Jericho," in Shmuel Ahituv and Eliezer D. Oren, eds., The Origin of Early Israel—Current Debate, Beer-Sheva XII (Beer-Sheva: Ben-Gurion Univ., 1998), pp. 65-131, see pp. 105-106. (Back) 6 Kitchen, "Egyptians and Hebrews" pp. 72-78. (Back) 7 Kitchen, "The Tabernacle—A Bronze Age Artifact," Eretz-Israel 24 (1993), pp. 119-129. (Back) 8 See further my study "Abraham, Akhenaten, Moses and Monotheism," in Richard S. Hess, Philip R. Satterthwaite and Gordon J. Wenham, eds., He Swore an Oath: Biblical Themes from Genesis 12-50 (Wheaton, IL: Tyndale, 1993; reprint Grand Rapids, MI: Baker, 1994), pp. 119-27. (Back) 9 See Kitchen, Pharaoh Triumphant: The Life and Times of Ramesses II (Warminster, UK: Aris & Phillips, 1982), p. 86. (Back) 10 See Andreas Fuchs, "Die Inschrift vom Istar-Tempel," in Rykle Borger, Beiträge zum Inschriftenwerk Assurbanipals (Wiesbaden: Harrassowitz, 1996), pp. 258-296, lines 146ff. (Back) 11 See Moshe Weinfeld, "Divine Intervention in War in Ancient Israel and the Ancient Near East," in Hayim Tadmor and Moshe Weinfeld, eds., History, Historiography and Interpretation (Jerusalem: Magnes, 1983), pp. 121-147; and my remarks in "Story, History and Theology," in Alan R. Millard, James K. Hoffmeier and David W. Baker (eds.), Faith, Tradition and History (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1994), pp. 37-64, esp. pp. 42-43, 64. (Back) |
||||||
|
|