A Case Study on the Protection of Cultural Expressions
The Center for Intellectual Property Law
(CIER)
Utrecht University, the Netherlands
2002.1 – 2002.5
[Facts]
1. Aboriginality
Music BV (AM) is a phonographic industry specialized in reshaping traditional folk
music from the Andes into modern house-style dance music. To that aim scouting
teams roam through the region recording whatever music they hear the indigenous
people play.
2. One of the songs
produced by AM in the indicated way, being based upon a religious hymn from a
certain Peruvian tribe, becomes a major number one hit both in America and
Europe. As a consequence the song generates enormous revenue for the company.
3. Not long after
the song has been released AM is visited by a Peruvian governmental representative
stating that from now on AM will not be allowed to unconditionally scouting
traditional music on Peruvian territory. Any future visit and recording will be
bound to previous negotiating of an appropriate contract with the Peruvian
government, reflecting as its basic understanding the equally and fairly
sharing of the benefits from any prospective release.
4. You are asked by
the Peruvian Government to draft on its behalf a concept for a contract along
the lines of your own national law.
[Chinese
Law Perspective]
As we all understood folklore is an important
element of the living cultural heritage of every nation. However, folklore is
often commercialized without due respect for the cultural and economic
interests of the communities in which it originates. And, in order to better
adapt it to the needs of the market, it is often distorted or mutilated. At the
same time, no share of the returns from its exploitation is conceded to the
communities who have developed and maintained it.[1]
Such abuses and distortions, which may tend to be multiplied by the spectacular
development of technology, the newer and newer ways of using both literary and
artistic works and expressions of folklore (e.g., audiovisual productions,
phonograms, their mass reproduction, broadcasting, cable distribution, and so
on), obviously are prejudicial to the cultural and economic interests of the
nation.[2]
As the world’s largest developing country which enjoys a 5000-year history of
civilization and glorious cultural traditions, China has long recognized the
need for effective legal protection of expressions of folklore, for example,
intellectual property law protection.[3]
The first Copyright Law of China in 1990 did indicate that it is the intention
to protect expressions of folklore by copyright while "regulations for the
protection of copyright in works of folklore shall be established by the State
Council."[4] However, it was not until January 1997
that the State Council of China started drafting the Regulations on the Protection of Works of Folklore[5](“Folklore Regulations” hereinafter)
which, however, have not come into force yet as of today.[6] The National
Copyright Administration of China (NCAC) is responsible
for administering the Regulations.[7]
The Chinese Folklore Regulations have 24
articles in all, which are basically consistent with the principles contained
in the UNESCO & WIPO Model Provisions for National Laws on the Protection
of Expressions of Folklore Against Illicit Exploitation and Other Prejudicial
Actions (“Model Provisions” hereinafter).[8]
Along the lines of these Regulations as well as some official commentaries by
NCAC, we may furnish a brief concept for contract under Chinese law on behalf
of the Peruvian government against AM’s exploitation of Peruvian traditional
folk music.
I. Legal Grounds for Contract i.e. Legal
Grounds for Protection
To make AM fully aware of the need for this contract and that without
this contract its exploitation shall be stopped under legal instruments, the
Peruvian government may have first to justify its legal stand before AM in
respect of the subject issue, i.e., the legal grounds for which the government
is entitled to require such a contract. Specifically in this case, a clear fact
shall be proven that the traditional folk music from indigenous Peruvian tribes
is protected by law as one of the expressions of folklore in Peru; AM’s acts
are falling within the utilizations subject to authorization from the competent
authority; and, the Peruvian government representing the indigenous community
is the competent authority that enjoys the ownership of such expression of
folklore. Under the Chinese law regarding the legal protection of folklore, we
shall then look at the following:
1. The goals of protection
The point of departure should be that making such a contract is in order to fulfill the goals of the protection of folklore. The Chinese Folklore Regulations serve three objectives[9]:
1)
for the purpose of developing and protecting the creation and dissemination
of the folklore of China;
2) for the purpose of preventing the illicit exploitation and other prejudicial actions described;
3)
for the
necessity of maintaining a proper balance between protection against abuses of
folklore and encouragement of further development and dissemination of
folklore.
2. The scope of protection
Then it comes to the subject matter of the
contract, i.e., the question whether such traditional folk music does fall
within the scope of the protected expressions of folklore. The Chinese law
takes the term “works of folklore”. According to the Article 2 of the Folklore Regulations, the subject
matter is referred to as “works of folklore”, regardless of whether the works
have been fixed in a tangible form.[10]
They cover the following literary, artistic and scientific works where the
author is unknown, but where there is every ground to presume that he or she is
a national of China:
1)
verbal
expressions, such as folk tales, legends, folk poetry, common proverbs and the
librettos or scripts of ballad singers, etc.
2)
musical
expressions, such as folk songs and national instrumental music, etc.;
3)
expressions
by action, such as folk dance, folk operas, folk quyi (folk art forms including
ballad singing, story telling, comic dialogues, clapper talks, cross talks,
etc.), folk customs and rituals;
4)
tangible
expressions, such as
a)
production of folk art, especially drawings, paintings, murals
(frescos), carvings, sculptures, pottery, mosaic, metal-ware, weavings and
knitting, embroidery, ornaments and decorations, costume ornaments and designs,
moulds of traditional arts and crafts and musical instruments;
b)
artistic
forms of folk architecture.
Evidently the traditional folk music in this case
is among the protected “musical expressions.”
3. Whether subject to authorization?
The Peruvian government may continue to
conclude that AM’s exploitation acts are or will be trespassing on the
exclusive rights in such traditional folk music and thus it needs to obtain
relevant authorization from the competent authority. The Chinese Folklore
Regulations regulate that two
categories of utilizations should require authorization:
1)
any
reproduction and distribution of a work of folklore;
2)
any public
performance and broadcast of a work of folklore.
Such rights are exclusive in nature. The principles that are used to
determine on what occasions such utilizations require authorization completely
follow the Section 3 of the UNESCO & WIPO Model Provisions, i.e., when a
work of folklore is utilized with gainful intent and outside its traditional or
customary context, the authorization is required.
The Regulations
also provides exceptions. In the following cases, a work of folklore may be
utilized without permission from, but with payment of remuneration in
accordance with the statutory standards, to the copyright owner, provided that
the origin and the provider of the work utilized are clearly indicated in an
appropriate manner:
1)
broadcast of
a work of folklore by wireless or cable means;
2)
distribution
of a published work of folklore that has been produced in the form of
phonogram.[11]
In other cases, a work of folklore may be utilized without permission from, and without payment of remuneration to the copyright owner, provided that the origin and the provider if the work utilized are indicated in an appropriate manner.[12]
In this case, AM
produced the song by recording and reshaping the original music that the
indigenous people play in Peru and conceivably has made it available to the
public in the performance and broadcast of the song as well as in its
commercial circulation, for example, sale of the CD copies. According to
Article 10 of the Copyright Law of China, these acts shall be regarded as
reproduction and distribution: “the right of reproduction, that is, the right to
produce one or more copies of a work by…making a sound recording or video
recording, duplicating a recording, …or by any other means; …the right of
distribution, that is, the right to make available to the public the original
or reproductions of a work though sale or other transfer of ownership.”[13]
As well understood AM’s exploitations are also made both with gainful intent
and outside the traditional or customary context of the work of folklore. Besides,
this case does not meet the requirements of the statutory exceptions.
Therefore, it shall be deemed mandatory that AM should request authorization
from the competent authority for its relevant utilizations of the work of
folklore.
4. Who takes ownership?
The competent
authority as referred to above shall be the Peruvian government. In China,
expressions of folklore are regarded as the “property” of the country as a
whole (as part of the national cultural heritage).[14]
Thus the government represents the communities of folklore and enjoys the
ownership of these expressions of folklore, including their copyright and other
exclusive rights. According to the Folklore Regulations, the Ministry of
Culture and the culture administration department of the local People’s
Government are competent authority. Their main function is to give
authorization, which includes to receive applications for authorization of the
utilization and to decide on the scope of the utilization to be authorized.
Besides, the National Copyright Administration of China (NCAC) is the
supervisory department for the protection of works of folklore. Its main
functions shall be to approve the tariffs payable for the authorization of
utilization of works of folklore and to supervise the distribution and
exploitation of the fees collected.[15]
II. Some Special Considerations In Drafting
the Licensing Contract
The Chinese Folklore Regulations, however, do
not provide specific principles for drafting the authorization or licensing contract.
Apart from the general contract rules that apply, the following aspects, in
line with the relevant provisions in the Copyright Law of China, may be taken
into special consideration when drafting the licensing contract between the
cultural authority and the licensee.
1.
Form of the contract
A copyright licensing as such shall be in written form[16] and shall include the following basic clauses:
1) the category of right licensed for exploitation of the work covered by the license;
2) the exclusive or non-exclusive nature of the right to exploit the work covered by the license;
3) the geographic area and term of the license;
4) the standard of remuneration and the method of payment;
5) the liability in case of breach of the contract;
6) any other matter that the contracting parties consider necessary.[17]
NCAC is responsible for providing a standard form of the contract.[18]
2. Non-exclusive
In general, such a license shall be non-exclusive in nature in accordance with the Implementing Regulations for the Copyright Law of China.[19] In most cases the sublicensing of the same right to a third party is not allowed or at least is subject to the permission of the copyright owner, i.e. the cultural authority.
3. Remuneration
The Folklore Regulations provide that anyone who utilized a work of folklore shall pay a fee to the competent cultural authority. The fee shall be no less than 7% of the profit made from the utilization of a work of folklore, and shall be used mainly for the following purposes: first, to support and assist the work of national folklore organizations, folklore artists, folklore research institutions, folklore museums, exhibition halls and archives; second, to subsidize the community creating and spreading folklore to carry out meaningful activities on traditional folklore; third, to protect and disseminate Chinese folklore works.[20]
4. Liability
The licensee is not only bound to the general contractual obligations that it agreed upon in the contract but shall be also subjected by the competent cultural authority to such administrative sanctions as warning, imposition of a fine, or confiscation of unlawful income if its acts may constitute the violation of the provisions of the Folklore Regulations and other laws.[21]
[1] See further e.g., WIPO, The Protection of Expressions of Folklore: The Attempts at International Level, Intellectual Property in Asia and the Pacific, January-June 1998, No. 56/57 [ISSN 1014-336X, WIPO Publication No. 435(E)].
[2] See e.g. UNESCO & WIPO (1985), Model Provisions For National Laws on the Protection of Expressions of Folklore Against Illicit Exploitation and Other Prejudicial Actions, Preface.
[3] See further e.g. recent commentaries by the Press Office of the National People’s Congress of China (in Chinese) at: http://zgrdxw.peopledaily.com.cn/big5/paper12/1/class001200059/hwz185662.htm.
[4] Copyright Law of People’s Republic of China, (adopted on Sept. 7, 1990, effective as of June 1, 1991, last amended on Oct. 27, 2001); Art. 6, a non-official English translation is available at: http://www.chinaiprlaw.com/english/laws/laws10.htm.
[5] The Regulations on the Protection of Works of Folklore of China, Draft Soliciting Opinion, January 3 1997.
[6] See e.g. WIPO QUESTIONNAIRE ON NATIONAL EXPERIENCES WITH THE LEGAL
PROTECTION OF EXPRESSIONS OF FOLKLORE, response from China, available at the website of WIPO at: http://www.wipo.org.
[7] Relevant information is available at the official website of NCAC at: http://www.ncac.gov.cn.
[8] Supra note 2, and WIPO Questionnaire, supra note 6, questions I.2, I.3(i)(ii).
[9] Supra note 5, Art. 1, and supra note 6, question II.1.
[10] Supra note 5, Art.2.
[11] Supra note 5, Art. 5.
[12] For example, use of for teaching and academic purposes; appropriate quotation in one’s own work for purposes of introduction to, or comments on, a work; borrowing for creating an original work; the unavoidable inclusion a work of folklore in new items in newspapers, periodicals, radio and television broadcasting; reproduction of a work of folklore in its collection by a library archive, art gallery of similar institution, for the purposes of the display, or preservation of a copy, of the work; use of a work of folklore by the community which has created the work within the traditional or customary context with commercial or non-commercial intent; copying drawing, photographing or video recording of a work of folklore located or on display in an outdoor public place; use of work of folklore specifically for the invalids with non-commercial intent, etc. supra note 5, Art. 6.
[13] The Copyright Law of Law, Art. 10 (5) (6), supra note 4.
[14] WIPO Questionnaire, question II.17, supra
note 6.
[15] Idem, question II.19.
[16] Regulations for the Implementation of the Copyright Law of the People's Republic of China, Art. 32, (approved by the State Council on May 24, 1991, and promulgated by Decree No. 1 of the National Copyright Administration on May 30. 1991), a non-official English translation is available at: http://www.qis.net/chinalaw/prclaw36.htm.
[17] The Copyright Law of China, Art. 24, supra note 4.
[18] Supra note 16, Art. 34.
[19] Idem. Art. 33: In default of a clear indication in a contract in relation to the grant of exclusive right to use, only a nonexclusive right to use by the licensee shall be granted, unless the Copyright Law stipulates otherwise.
[20] WIPO Questionnaire, question II.19, supra
note 6.
[21] Idem, question II.21.