Setsunasa ni mune wo itamete
Jibun sae ishinau koto mo atta
Brave Eyes
Onaji kibou onaji kanashimi wo
Tsuyoku kami shimete asu he mukau wo
Mou hitori ja nai kara
Kaze wa tada boku wo kimagure ni
Mote asobinagara fukinukeru
Tsurakute mo itsumo makenaide
Sabaku ni saiteru hana no you ni
Yasashisa ga ada ni natte mo
Hito wa kitto yasashisa ni sukuwareru yo
Brave Eyes
Atarashii sora ni ka na de you
Kake ga he no nai egao no tame
Atsui omoi wo daite
Setsunasa ni mune wo itamete
Jibun sae ishinau koto mo atta
Brave Eyes
Onaji kibou onaji kanashimi wo
Tsuyoku kami shimete asu he mukau wo
Mou hitori ja nai kara
Translation
Gentle sunlight on my cheek,
I ran for my life (in those) days long ago
Now, within these wavering times,
I search for true love
My heart aches painfully ---
I myself even lose control…
Brave eyes
The same sorrow, same hopes
Holding on intensely, facing that tomorrow ---
Now I’m not alone
Towards me, the wind only unsteadily
Plays as it blows
(Yet) I always never yield, even when (it’s) painful…
Like a flower blooming in a desert
Even when kindness becomes futile, or turns into a foe,
People still love kindness
Brave eyes
I wonder if it’s because of the new sky
That we never gamble for the sake of those smiles ---
These warm thoughts I hold close in my arms
My heart aches painfully ---
I myself even lose control…
Brave eyes
The same sorrow, same hopes
Holding on intensely, facing that tomorrow ---
Now I’m not alone