Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!


 

Accueil
Remonter
Biographie
Lisa Kudrow
Répliques
Chansons

   

Chansons de Phoebe

Phoebe est masseuse mais sa véritable passion, c'est la chanson. Terry (mon patron) l'a engagé, ou plutôt a accepté qu'elle chante au Central Perk. Voici, les chansons les plus connues du répertoire de Phoebe.

Tu Pues Le Chat

Smelly Cat

 

     Les Bisexuels       

The Book Of Love

 

La Pluie

Raindrops

 

Y en a Deux Qui se sont embrassés hier-soir

Two of them kissing (last night)

 

Coupure de courant

Blackout

 

Grand-mère

Grandma

 

la Vache

The Cow

 

Ne le faites pas

Don't

 

Dors mon chat

Sleepy girl

 

Tu Pues Le Chat

C'est la chanson qui a conduit Phoebe au "sommet de sa gloire" (bien qu'elle aimerait ne pas être reconnue de son vivant). Elle en a même fait un clip (bien que ce ne soit pas elle qui chante réellement dans le clip) mais sa copine Stéphanie l'a trahie en vendant son tube à une marque de litière pour en faire une publicité télévisée.

Tu pues le chat, tu pues le chat

Comment te nourrissent-ils ?

Tu pues le chat, tu pues le chat

Ce n'est pas ta faute.

 

Ils vont t'emmener chez le vétérinaire

Tu n'es plus leur animal préféré.

 

Tu pues le chat, tu pues le chat

Comment te nourrissent-ils ?

Tu pues le chat, tu pues le chat

Ce n'est pas ta faute.

haut de page

Smelly Cat

Smelly Cat, Smelly cat, what are they feeding you?

Smelly Cat, smelly cat, it’s not your fault...


They won’t take you to the vet.

You’re obviously not their favorite pet.

You may not be a bed of roses,

And you’re no friend to those with noses.


Smelly cat, smelly cat what are they feeding you?

Smelly cat, smelly cat it’s not your fault! 

haut de page

les Bisexuels

    Phoebe chante cette chanson au Central Perk et tous les enfants viennent l'écouter chanter car elle est la dame qui dit la vérité.

Parfois, les hommes aiment les femmes

Parfois, les hommes aiment les hommes

Et, c'est ce qui fait qu'il y a des bisexuels

Sauf que certains refusent de se l'avouer.

La-la-la-la-la-la...

haut de page

The Book Of Love

Sometimes men love women

And sometimes men love men

Then there are bi-sexuals

Though some just say they're kidding themselves

la La-la-la la-la-la-la-la-la-la...

haut de page

La Pluie

    Phoebe chante cette chanson pour réconforter Rachel qui vient de s'enfuir de son mariage avec Barry .

Toute la pluie tombe sur moi

Et j'envoie des la-la-la-la-la la-la

Je connais pas bien les paroles...

haut de page

Raindrops

Raindrops on roses and rabbits and kittens
Bluebells and sleigh-bells and something with mittens
La la la la...

haut de page

Y En A Deux Qui

    Phoebe chante cette chanson pleine de sous-entendus à propos de la relation entre Ross et Rachel, au Central perk, devant la bande alors que Ross sort encore avec Julie.

C'est l'histoire d'une fille, nous l'appellerons Betty

Et d'un garçon qu'on appellera Robert

C'est l'histoire d'un amour triangulaire,

Vécu par trois personnes que je ne connais pas.

 

Maintenant Robert doit choisir

Qui sera la fille qu'il choisira ?

Ou est-ce que ce sera Betty qu'il aime de tout son coeur ?

Ou est-ce que ce sera celle qu'on appellera Lulie ?

Il doit choisir

Il doit choisir

haut de page

Two Of Them Kissing Last night

There was a girl we’ll call her Betty

And a guy let’s call him Neil

Now I can’t stress this point too strongly

This story isn’t real.

(time passes by)

Now our Neil must decide

Who will be the girl that he casts aside?

Will Betty be the one who he loves truly

Or will it be the one who we’ll call L-L-Lulie?

He MUST decide, he must decide

Even though I made him up he must decide

haut de page

Coupure De Courant

    Phoebe chante cette chanson pendant la coupure de courant qui a plongé tout New York dans le noir.

haut de page

Blackout

New York City has no power

And the milk is getting sour

But to me that is not scary

Cause I stay away from dairy

La-la-la-la-la-la...

haut de page

Grand-mère

    Phoebe chante cette chanson devant des enfants lorsqu'elle a été engagée dans une bibliothèque. Malheureusement, cette chanson et la suivante ne plaisent pas aux parents et Phoebe ne tarde pas à se faire remplacer. Ces deux chansons vaudront à Phoebe le surnom de "Dame qui dit la vérité". Il est interessant de noter que dans la version américaine, la grand-mère part pour le Pérou et que dans la version française, c'est au Chili qu'elle s'en va.

Grand-mère est une femme que tout le monde aime bien

Elle offre des cadeaux et est aux petits soins

Mais hier-soir, elle n'est pas venue dîner chez nous

L'avant-veille, elle était maigre comme un clou.

 

Vos parents vous disent qu'elle est partie pour le Chili

Mais en fait, elle est morte et vous mourrez aussi.

haut de page

Grandma

Now grandma’s a person who everyone likes

She brought you a train and a bright shiny bike

But lately she hasn’t been coming to dinner

And last time you saw her she looked so much thinner.

Now your mom and your dad said she moved to Peru,

But the truth is she died and someday you will too.

haut de page

La Vache

    Phoebe chante également cette chanson à la bibliothèque devant les enfants.

   La vache dans le pré fait MEUH

La vache dans le pré fait MEUH

Si le fermier tue cette pauvre bete

C'est pour mieux nous faire des hamburgers

... Et maintenant, les poulets...

haut de page

The Cow

oh, The cow in the meadow goes Moo

oh, The cow in the meadow goes Moo

Then the farmer hits him on the head and grinds him up,

and, that's how we get hamburgers !

... nooowww, chickens...

haut de page

Ne le faites pas

    Phoebe continue de dire la vérité aux enfants...

Plus tard quand vous serez grands

vous voudrez dormir avec quelqu'un

pour qu'il vous aime bien

Il ne faut pas...

Car c'est une autre histoire

Qu'on a le temps d'voir venir

haut de page

Don't

There’ll be times when you get older

And you’ll want to sleep with people

Just to make them like you

But DON’T

Cause that’s another thing that you don’t wanna do

That’s another thing that you don’t wanna do

haut de page

Dors Mon Chat

    Cette chanson n'a pas été écrite par Phoebe mais par son père, Frank Buffay, c'est au Central Perk, lorsqu'elle l'a retrouvé qu'il lui a raconté que quand elle était petite, il avait l'habitude de lui chanter une berceuse pour l'endormir. Visiblement, même si Phoebe était trop petite pour se souvenir de cette berceuse, elle en a gardé des traces puisque Dors Mon Chat ressemble beaucoup, autant du côté des paroles que de la musique à Tu Pues le Chat.

Dors mon chat, Dors mon chat

Pourquoi ne veux-tu pas dormir ?

Dors mon chat, Dors mon chat

Sinon, je vais devoir sévir.

haut de page

Sleepy Girl

Sleepy girl, sleepy girl.

Why won’t you go to sleep?

Sleepy girl, sleepy girl.

You’re, you’re, you’re keeping me uppp!

haut de page

 

Bienvenue sur le site où Gunther parle des friends comme personne !!!!