Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!
Back to the list song

"Moment"

Insert song

Romanization and translation by Robert DeLoura

 

Kaze ni midareta kami o yasashiku naderu

Anata no hitomi miru no ga kowai

Hiza no furue ga dou ka osamaru made wa

Nukumori no naka amaesasete ite

 

As you gently smooth down my windblown hair,

I'm afraid to meet your gaze.

Until my knees stop trembling,

Please let me stay close to you. [literally 'stay in your warmth']

 

Yume ja nai yume ja nai no aa mou

Kuchibiru de kawaru no ima made no futari ga

Hanasanai hanasanai de aa mou

Kokoro-goto dakishimete ite

 

It's not a dream. Ah, it's not a dream any more.

We've never done more than kiss before now.

Don't let go. Ah, don't let go of me again.

Please keep holding me (and my heart).

 

Kuchibiru nazoru tabi ni hoho ga moeru no

Ashita donna kao de aeba ii no?

Isogisugiteru kodou dou ka narisou

Kono tsugi donna himitsu fueteku no?

 

My cheeks burn as you trace a path from my lips.

How should I act towards you tomorrow?

Why is my heart beating so quickly?

What sort of mystery will we explore next?

 

Wakaranai wakaranai no aa mou

Tomadoi mo nugi-sutete kake-dashite yukitai

Tsurete tte tsurete itte aa mou

Modorenai tokoro e watashi

 

I don't understand. Ah, I don't understand any more.

I want to throw off my confusion, and go running (after you).

Say you'll take me. Ah, please say you'll take me with you again,

to a place I can never return from.

 

Yume ja nai yume ja nai no aa ima

Kuchibiru de hajimaru kore kara no futari ga

Hanasanai hanasanai de aa mou

Kokoro-goto sono te de daite

 

It's not a dream. Ah, it's not a dream any more.

From now on, a kiss will only be the beginning.

Don't let go. Ah, don't let go of me again.

Hold my heart and I in your hands.