「國語問題研究會」掲示板過去ログ |
「國語問題研究會」掲示板の過去ログを勝手に公開させていただきました。
もつとも、手許に殘つてゐるデータをもとに作つたので、1999年6月〜10月のデータがありません ; ; どなたか、データを保存していらつしやつたら、下さい。http://www.geocities.com/Tokyo/Shrine/3051/kokugolog/index.html
言葉に罪なし |
高麗は朝鮮の雅名だが、それも蔑稱に見えるのか。ならば「差別語」の支那もまた雅名に見える場合もあるのだらう。天皇ですら惡口になる。赤は色名の他に共産黨に對する惡口でもある。肌色でさへ人種差別だと言はれる。冷戰が終れば自由主義陣營も死語と化す。
結局言葉に差別的も何もないと云ふ事ではないか。言葉を用ゐる人間の意圖を勝手に人間が判斷して、差別的だのなんだのと言ひがかりをつけてゐるだけなのだ。
差別語だなんて馬鹿馬鹿しい。差別語に反對する連中は、お品よくすましてゐたいだけなのだ。さう云ふ連中が西村眞悟氏を、「強姦」と云ふ言葉を使つた廉で「有罪」と決めつけた。
論理的にものを考へない連中が、語感やその言葉のさし示すものの雰圍氣だけで以て言葉を判斷するから、差別語なんてものが出現する。
頭を使はないで、却つて己れの頭の惡い事を根據に論理的な人間を非難する――それでは困るのである。批判をしてゐるやうで、實は批判にも何にもなつてゐない、おまけにそれを自覺しない、それは危險な事なのである。「権力者の走狗」に機械的に抵抗するだけでは「反權力の走狗」にしかならない。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
自由主義陣營・續き |
いやいや、冷戰「終結」後、もはや「自由主義陣營の一員」
といふ言葉すら、忘れられつつあることを思ひ出した。
アメリカも商賣のために支那に接近しやうとしてゐるが、
だが、少なくともアメリカには、さういふ政府の姿勢を嚴しく
批判する勢力があるのである。
自由主義陣營の一員 |
…と日本人が言ふ時、Liu氏の文章で明らかになつた共産主義の
精神的おぞましさを果たしてどれだけ意識してゐるであらうか。
自由主義のはうが物質的に豐かになれるから自由主義がいい、
たいていの日本人はその程度に考へてゐるのではないか。
たしかにLiu氏は哀れである。だが彼を今の日本人は本當に
笑へるのだらうか。
先日 |
高麗人に、高麗楽(こまがく・雅楽の分方の一方。もう一方は唐楽)の話しを
振ったが差別語ではないかといわれた。
何故で有ろう?
美称ではないのか?
NHK放送不適當用語 |
カンちやんさんに倣つて、私も「換言の詐術」のページを紹介……。http://www.fsinet.or.jp/~asyl/nhk.htm
Liuは「中國人」だからいいが |
日本人のくせに「中國」政府におべつかを使ふ人間がゐて、これが一番困る譯です。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
哀れなるかな、「中國人」Liu |
Liuのために辯護しておきますと、中華人民共和國は共産主義の國であり、「中國人」が政府の發表を批判する事は出來ません。すれば肅正されます。インターネットの掲示板であれ、自由にものを言ふ事は許されません。政府の主張を鸚鵡返しに繰返す事しか出來ません。もし自分の意見を少しでも言はうものなら、Liuは國に歸れなくなります。
ですから、馬鹿と決めつけるのも可哀想ではあるんです。むしろ、馬鹿にならないと生きていけない共産主義こそ、許しがたいものである譯です。私が「中共」ではなく、臺灣を支持するのは、臺灣が自由主義の國家であるからです。臺灣には臺灣政府を批判する自由があるが、中華人民共和國には中華人民共和國政府を批判する自由はない。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
Liuは或政治目的に基いて、言葉を抹殺しようとしてゐるが…… |
Liuの支那に反對する理由は話になりません。日本人は昔、差別的な意圖をもつて支那と言つた、今の支那人は支那ときくと不快に感ずる、だから支那は差別用語だ――即ち、支那が本來どんな意味をもつてゐるのかなんてLiuにはどうでもよいのです。ただ、日本人は惡いからその用語は惡いものなのだと決めつければいい。「惡意」は證明できないから、根據に持出すには絶好のものです。この手の問題は感情論で押しまくればいい。論理的にLiuに反論したつて無駄です。
Liuは反論封じの爲に「俺たち支那人はかう思つてゐるんだ」と開直つてゐるんです。
感情を根據に一方的な決めつけを行ふLiuはちつとも頭を働かせてゐない。共産主義者だからLiuは惡い人間だなんて言ふのではない。支那と云ふ言葉を使ふな、と言ふ人間は或政治目的あつて「言葉狩り」をやつてゐる。イデオロギーに腦味噌を賣つた人間特有の政治主義による知的怠惰――それがおぞましい事だと言ふのです。
いやいや、私もLiuに倣つて言ひませう、「Liuは共産主義者だ」とこの掲示板でLiuに反論してゐる人間は全員思つてゐる、と。これにLiuは反論できません。
Liuは馬鹿です。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
豫言通り |
>>それから、支那と呼ぶな、中國と呼べ、と言ふ人にききたいのが、中華民國を國として認めるか、認めないか、と云ふ事ですね。「臺灣は中國の一部である」と云ふ支那政府の主張を否定する氣はあるのか――多分ないですよ。Liuさんだつて、おそらく中華人民共和國支持派でせう。
>Tyu^ka Zinmin Kyo^wakoku wa Tyu^goku no yuiitu no seito^seiken nanode, 「中華民國」towa yobimasen.
>>いやいや、その邊りはLiuさん、絶對にごまかしますね。それとこれとは話が違ふ、ッて言つて逃げますよ。
>Sikasi izurenisiro "Sina" towa kankei nai hanasidesu.
ここまで完璧に私の豫言は當りましたね。
>>或は、中華民國を中國と呼ぶのはいいが、中華人民共和國は中共としか呼ばねえぞと言つたら、Liuさん、なんて反論しますかね。大體豫想がつきますよ――「中共」は差別的だ、ッて言ふに決つてゐます。でも絶對にLiuさん、自分が共産黨支持者だとは言ひません。狡いんです。
これも大當りでせう。Liuさんは共産黨支持者に決つてゐます。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
必ずや名を正さんか |
Liuさん、ご返事ありがたうございます。 伊藤さんが先に書いてくださつた事に、私も同感です。 煎じ詰めれば、Liuさんが「支那」排斥論で言ひたいことは かうでせう。 −−昔、日本人から「この支那人め!」と呼ばれたのが悔しく て堪らない。だから不愉快な昔を想ひ出させる「支那」と言ふ 言葉を日本人は二度と使ふな。−− 成る程氣持ちはわかります。しかし何度も書いてゐるやうに、 支那といふ言葉に侮蔑の意味はない。 「侮蔑的な文脈で使はれたのが許せないのだ」とおつしやるの でせう。ですが、惡い文脈で使はれたといふだけで禁句を作つ ていつたら、きりがありません。私が「この中國人め!」と罵 つたら、次は「中國」を禁句にするのですか。 支那と言ふ言葉は、日本語にとつてかけがへのない語彙の一 つです。「たかが禁句一つで圓滿に治まるのならいいぢやない か」といふ日本人もゐるでせう。だが、liuさん。あなたが友 人にしたいのは、そんな好い加減な日本人なのか。 「必ずや名を正さんか」。孔子が説いたやうに、言葉の使ひ方 は論理的でなければならぬ。論理的に納得できないまま、「支 那」といふ言葉を封印することは出來ないのです。
支那考 三 |
ついでにもう幾つか。
1.「支那」が昔の差別を思ひ出して不快だから使ふな、といふならば、「中華人民共和國」は昔の文化大革命を思ひ出して不快だから使ふな、と私は思ふのですがどうでせうか。「中華人民共和國」は正式な名稱である、といふなら「支那」だつて正式な日本語の一員です。
2.日本語といふのは表意文字である「漢字」と比較的表音文字に近い「かな」が基本です。それを完全なる表音文字であるローマ字にするのはどう考へても無理があるといへませう。漢語とてピンインだけで表記したら非常に不便ではありませんか。「Yi tong Zhang yang」といふ表記から直ちに「伊藤彰洋」といふ漢字が出てくると思はれますか。
3.これも以前に書いたことの繰り返しですが、かつて「モンゴル」にむかつて「蒙古」といふ差別的漢字を明かに差別的に使用し、いまでも使用しつづけることについて、モンゴル人からやめろといはれたらやめるのですか。
支那考 二 |
私の「支那」と「中國」の用法ですが、明かに中華民國乃至は中華人民共和國のことを指してゐる場合は、「中國」でもかまはないと思ひます。例へば、私の實家は新潟で、昔は越後といつてをりました。現在でも兩方使はれますが、新潟縣知事を越後之國知事とは呼びません。さういふことです。
また、郭抹若の作品は中(華人民共和)國文學とも支那文學ともいへますが、『三國志演義』は支那文學とはいへても中(華人民共和)國文學とはいへません。さういふことです。
再び支那考 一 |
1.について
確かにアメリカやドイツは漢字文化圏ではありませんが、以前私が書いたやうに、殆どの租界では「犬と支那人入るべからず」との立て札がありました。もし「支那人」が差別的用法だとすれば、「支那人」に相當する「チャイニーズ」も差別的用法ととすべきだし、事実上記のやうに差別的用法でした。彼らの用ゐる「中國人」への差別的用法は「チンク」=「チャンコロ」となります。因みにチャンコロの語源は「清國老(チングオラオ)、中國人(チョングオレン)」といふ説があるさうです。
2.について
私は中華人民共和國が唯一の正統政府だとは思はないし、中華民國が唯一の正統政府だとも思つてゐないので両方使つてゐます。だからLiuさんの言ひ分には納得できません。それに、「支那と呼ばずに正式名稱である中華人民共和國と呼べ」、とおつしやるから、「臺灣と呼ばずに正式名稱である中華民國と呼ぶべきでは」、と言つてゐるのです。關係なくはありません。
3.4.について
確かに漢語には「支那」といふ言葉はありませんが、日本語には「支那」も「中國もあるのです。その両方を用ゐて何が惡いのでせうか。
"Sina" wa zettai mitomenai |
1、アメリカやドイツが「中國」を「チャイナ」「ヒーナ」と呼ぶのは差別
でせうか。
iie. karerawa "China" o sabetuteki ni tukattakotoganai si kanzi bunka no kuni demonai.
2、Liuさんは、臺灣のことを、彼ら自身が呼ぶやうに「中華民國」と呼ぶ
べきだと思ひますか。
iie. Tyu^ka Zinmin Kyo^wakoku wa Tyu^goku no yuiitu no seito^seiken nanode, 「中華民國」towa yobimasen. Sikasi izurenisiro "Sina" towa kankei nai hanasidesu.
3、「中國人」が日本を「ニッポン」「ニホン」と發音せず、「リーベン」
と發音するのは差別でせうか。
iie, 日本 o hanyu(漢語) de hatuonsiteiru dakedesu.
4、もし「リーベン」が差別でないとしたら、日本が「チャイナ」と發音
せず、「シナ」と發音するのも差別ではないと思ひますが、どうでせうか。
sabetudesu. Hanyu niwa 「支那」naru kotoba wa naidesu.
warewarewa 「日本」o hanyu de hatuonsi, anatagatawa 「中國」o nihongo de hatuonsurebayoi.
主要マスコミ「言い替え」集 |
マスコミが避けてゐる言葉の一覧といふものがこの頁にあるやうです。
「盲目的」が問題で「近視眼的」が問題でないとは一貫性に欠けてゐると常々思ひますが。http://www02.so-net.ne.jp/~shunshun/my_utterance/sabestugo.html
朝鮮人參=高麗人參 |
成る程、それで朝鮮人參のことを高麗人參とも言ふのですね。納得。
さういへば、北朝鮮からの平壤放送(日本語放送です)を聞いてゐると(内容は殆どが金正日の提燈持ちの内容ばかりで、氣味惡さを通り越して、をかしくて笑つてしまひますが)、朝鮮のことを「てうせん(チョーセン)」ではなく「チョソン」と朝鮮語讀みし、「チョソン民主主義人民共和國」うんぬん、と言つてます。
朝鮮人の中には今でも「てうせん」に抵抗を感じる人が多いのでせうか。それにしても、「支那ソバ」や「支那竹」は差別用語だから使ふなとの主張はよく聞く割に、「朝鮮人参」や「朝鮮料理」は差別用語だとの主張はそれほど聞きません。
さういへば、「ハングル語」といふのは、をかしな言葉だといつも思つてますが、やはり「てうせん」の入る「朝鮮語」を避け、また特定國名の入る「韓國語」を避けた結果なのでせうか。それにしても、日本語を「ひらがな語」と呼ぶやうなをかしな言葉です。
コリアン |
高麗=こま
高麗 |
美稱と云ふか雅名ですね。そしてKoreaッて云ふ英語の表記はこの高麗から出てゐるんです。
支那・朝鮮 |
1.支那
谷澤永一と渡辺昇一が「正論」で對談をやつた時に、「中國」と言出したのは竹内好だと谷澤さんが言つてゐます。その對談の題名が「反日的日本人の系譜」ッて云ふんです。(1995年9月號)
それから、支那と呼ぶな、中國と呼べ、と言ふ人にききたいのが、中華民國を國として認めるか、認めないか、と云ふ事ですね。「臺灣は中國の一部である」と云ふ支那政府の主張を否定する氣はあるのか――多分ないですよ。Liuさんだつて、おそらく中華人民共和國支持派でせう。いやいや、その邊りはLiuさん、絶對にごまかしますね。それとこれとは話が違ふ、ッて言つて逃げますよ。
或は、中華民國を中國と呼ぶのはいいが、中華人民共和國は中共としか呼ばねえぞと言つたら、Liuさん、なんて反論しますかね。大體豫想がつきますよ――「中共」は差別的だ、ッて言ふに決つてゐます。でも絶對にLiuさん、自分が共産黨支持者だとは言ひません。狡いんです。
2.朝鮮
これは餘談です。朝鮮の美稱は「高麗」ッて云ひます。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
私も質問をひとつ |
私も質問を一つだけ。 ローマ字を國字として採用すると本當に我が國は もつと發展すると思つていらつしやるのか。 トルコがそれをやつて失敗したらしいが、 さういふ失敗を我が國もしないといふ保障は 出來ますか。
Liuさんへの質問 |
Liuさん。下で紹介された文章を讀みましたが、納得出來ません。
竹内好とか石原愼太郎とか、一部の例だけを引いて、「だから『中國』
と呼ぶ人は反差別的で、『支那』と呼ぶ人間は差別主義者だ」とは言へ
ない。「支那」を敬愛する人もゐるし、「中國」を腹の中で差別してゐ
る連中だつてゐる。そんな事はよくご存知でせう。
Liuさんが示された文書について、以下の質問があります。
1、アメリカやドイツが「中國」を「チャイナ」「ヒーナ」と呼ぶのは差別
でせうか。
2、Liuさんは、臺灣のことを、彼ら自身が呼ぶやうに「中華民國」と呼ぶ
べきだと思ひますか。
3、「中國人」が日本を「ニッポン」「ニホン」と發音せず、「リーベン」
と發音するのは差別でせうか。
4、もし「リーベン」が差別でないとしたら、日本が「チャイナ」と發音
せず、「シナ」と發音するのも差別ではないと思ひますが、どうでせうか。
以上、この掲示板でのお答へをお待ちしてゐます。
"Sina" wa yurusarenai |
kono bunsyo o mitekudasaihttp://www.han.org/hanboard3/msg/4827.html
"Sina" wa yurusarenai |
kono bunsyo o mitekudasaihttp://www.han.org/hanboard3/msg/4827.html
眞の友のごとくに |
Liu Duxiuさん、いや遊びでも構ひませんが、こちらに 書込みなさつてゐる方々に支那人を差別しようするやう な人は一人もをりません。實際はその逆です。支那や韓國、 北朝鮮、臺灣、その他のアジアの國々と友のごとく仲よく やつていきたいと思つてゐるはずです。だからこそ、 苦言をいふのです。 眞の友の付合ひとはどういふものかを考へたならば さうなります。喧嘩したくないから中國で我慢しておかう といふ態度で滿足は出來ないでせう。
眞劍ならばひとつひとつ答へられよ |
Liu Duxiuさん、あなたは一體何者ですか。 日本人なのか「中國人」なのか。それとも 「世界聯邦」を目差す人か。 日本の將來を眞劍に考へておつしやつて ゐるのか。それともこちらを揶ふために やつてきた「愉快犯」か。 坂東さんの論にも何かおつしやつて 貰はないと話が進みませんよ。 「倭」を持ち出されましたね。 それこそ支那とは同列には出來ぬ言葉 ではありませんか。「支那」には「差別語」 の意味はないけれども「倭」にはどのやう な意味があるのか。 天皇陛下の事も日王と呼びますよね。 Liu Duxiu(これもどのやうに發音するのやら 不明です)さん、これ以上往くととんでも ないことになりますよ。支那といふ言葉を 認められないといふのは、日本を輕くみて ゐるからとしか私は思へない。
付け足し |
言ふまでもありませんが、第二次大戦中、ドイツは日本の同盟國、
つまり、支那「侵略」の片割れでした。
日本が「支那」と呼ぶのを非難しておいて、ドイツが「ヒーナ」と
呼ぶのを見過すのは、政治的にも正しくないと思ひますが、如何。
ドイツ語では |
支那が「徳國」と尊稱(?)するドイツでは、支那の綴りは英語と同じ
Chinaですが、發音は「ヒーナ」。
これあ、ほとんど「シナ」と同じですね。
北京はベルリンに「俺がせつかく『徳の國』と呼んでやつてゐるのに、
ヒーナとは何事だ」と抗議したことがあるんでせうか。
wagakuni o buzyoku suruna |
支那の「中國」は「世界の中心」、本邦の「中國」は「國の真中」の意。
支那の指導者に問ふ、日頃他國の覇權を非難する國に相応しい意味合ひは
いづれとお考へか。まう好い加減夜カ自大を自覺し、節度有る對日外交を心掛てはどうだらう、と申し上げたい。
---------------------------------------
Kuni no naka no timei to gaikoku no kokumei o do^retu ni naraberu nowa okasii. Zhongguo (Tyu^goku) ni "日本" toiu timei ga arukara warewarewa "日本"towa yobazu "倭國"toyobu, toittara do^omou.
是も差別か |
この時間も國中で大騷ぎしてをります基督降誕祭の贈り物にはなりませんが ご笑覽ください。現在の支那の言葉では各國の名稱はどうなってゐるのか 調べてみましたので。 アメリカ 美國 イギリス 英國 ドイツ 徳國 フランス 法國 我々がアメリカを「米」とするやうな略稱ではなくて、是が正式名稱、 どれも立派な名前ですね。續けます。 イタリア 意太利 スペイン 西班牙 日本 日本 マレーシア 馬來西亞 エジプト 埃及 なんだか急に力が拔けてしまひますね。「日本も日國とか云ふやうに しろ」とは強辯しませんが、それにしても、マレーシアでは馬が來るし、 エジプトには埃が及んでゐる。大變な差があります。 殷周秦漢・・・この系統と同格つまり一字なら一等國、日本・朝鮮・越南 などと同じ構造なら二等國以下、さう言はれてゐるみたいで餘り氣分の良い ものではありません。
最高學府の現状 |
エキサイト掲示板からの引用 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 知り合いの研究者も「最近の学生は学会発表で全く質問 をしなくなった」と言ってました。 「何で質問しないの?良い勉強になるのに。」と訊くと、 学生は「出るくぎは打たれるような気がして・・・」てな 事を言っていたそうです。 やはり、今までの学生生活で勉強が出来たものは妬まれた りしていたのでしょう。 ちなみに彼らは東大など、一流大学出です。 日本もUSAのように、IQが140以上はハンディキ ャップとして、 特別クラスに入れるとかすれば、良い のかも・・・。 個性を伸ばす教育などとのたまう前に、勉強ができる ことも、ひとつの優れた 個性だということを、もっと 小さい頃から明確にしなくてはならないのかも知れません。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーhttp://www.excite.co.jp/boards/topic?id=12:1740
茶稻よいとこ |
かたはといふ言葉をなくせば精神がかたはに
なる。かくしてかたはとなつた。
カンちやんさん、一貫性といふ事でいへば
壓力團體から壓力の掛かる語は全て排除といふ
事になりますね。いはれる前から進んで止める
語もあります。
かういふのはエリートを排除しようとする
精神にも通じます。最早、これは「日本病」と
名附ける他ないでせう。その先にあるのは
間違ひなく、「日本沈沒」でせう。野嵜さん
が、言論統制はMicrosoftとからと書いていらつしやる
けれども、アメリカ人はさほど日本語に關心
はない筈で、やつてるのはやつぱり日本人
でせう。Microsoftにとつたら日本で自社製の
製品が賣れたらそれでいいだけの話です。
ひよつとして、日本を陷しめる「謀略」なの
かもしれないが、だとするとアメリカ人は
頭がいいなと思ふ。
やつぱり、これは日本人の問題ですよ。
「茶稻」はいいなあ。
♪茶稻ア、よいとオこオ一度はおいで
チャイナチャイナ
だけれども中國大陸といふより支那大陸と
いつたはうが雄大感があつていいですよね。
http://www.geocities.co.jp/Berkeley/7148/index.html
其の爲に |
こんな辭書も作成して公開してます。
「氣違ひ」が變換できぬとは全く氣違ひ染みた話です。
「氣違ひ」が駄目で「馬鹿」「阿呆」は許される一貫性のなさ、何故でせう。http://kan-chan.stbbs.net/download/ngword.htm
MS-IME97/98では、支那が變換出來ない? |
某所掲載の情報によると、MS-IME95で變換出來た「白痴、跛行、非人、人非人、気狂い、支那」がMS-IME97/98では變換出來なくなつてゐると云ふ。PC上の言論統制はMicrosoftから始まる。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
「茶稲」と云ふのを考へた |
「中國」は日本國内では紛れが有るから「支那」にしたいのに槍が入つて ゐる。それではと、かの無禮な指導者も戰艦アリゾナの慰霊碑に參る程 ご機嫌取りをし一目置くアメリカの言葉・Chinaが一切お咎め無しなのだ からと、是に發音を近づければ問題はない、さう云ふ事か。 閣僚疑問人事の筆頭河野外相なら思つてゐるかも知れない。但し、韓國を 今更「コリア」としないやうに、「チャイナ」と片假名にはならないだらう。 「さしづめ、漢字で『茶稲』あたりはどうでせう。兩方とも傳來した大陸の 産物に由來するので、敬意も十分佛つてをります」と外相得意のお追從で 問題解決である。 實際には此處迄やれば阿り以外の何物でもなく、日本人の自尊心が許さない。 領土に「日本」と云ふ地名を抱へぬ支那の民には容易に解らない事であらう。 >「鬼畜米英」なんて言ひ方は、まるきり負け犬の遠吠えみたい 左樣。「アメ公」「露助」と個人レベルでは十分扱下ろしてゐるのに。
同じ「中國」でも |
支那の「中國」は「世界の中心」、本邦の「中國」は「國の真中」の意。
支那の指導者に問ふ、日頃他國の覇權を非難する國に相応しい意味合ひは
いづれとお考へか。まう好い加減夜カ自大を自覺し、節度有る對日外交を心掛てはどうだらう、と申し上げたい。
あ、その通りですね |
>米英には「鬼畜」をつけなければ罵る事が出來なかつた。
よく考へてみれば、「鬼畜米英」なんて言ひ方は、まるきり負け犬の遠吠えみたいですね。
差別ッてのは、相手の反論出來ない事を一方的に言ひ立てて、相手を責める事だと思ひます。家柄だらうが、肉體の機能だらうが、國家の地位だらうが――そんなもの本人には選べない事です。子供は親を選べないから、親が犯罪者だと言つて子供を責めるのは差別になる。だが、お前の體は不完全だとか言はれても本人に責任はないし、お前の國はどこそこだと言はれてもやつぱり本人に責任はない。
本人に責任はないが反論しやうのない事實ではある、しかし事實だからと云つてそれを言つてはならないのであります。そんな事を言ふのは卑劣漢のする事だからです。
だが、本人に責任があれば、それを言立ててよいのか――キリストはそれを2000年前に否定したのであります。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
差別とは何だらう |
野嵜さん、支那が「差別語」的なニュアンスがあるのは 、その言葉が使はれてゐた時期、即ち戰前、支那の 國力が弱かつたからではないでせうか。これは 朝鮮にもいへますね。米英はどうだらう。米英には 「鬼畜」をつけなければ罵る事が出來なかつた。 唐、韓といふ言葉に「差別語」の臭ひはないでせう。 高句麗にもない。新羅にもない、元にも清にも ない。差別といふものが悲慘なものになるか どうかといふのは「強さ」といふものと密接に 關係がある。 この世の中で最も悲慘な差別は何だと思ひ ますか。犯罪者の家族に對する差別。殺人者の 子供は何を支へに生きていくのか。http://www.geocities.co.jp/Berkeley/7148
言葉に責任なし・續 |
言葉そのものに善惡はないが、その言葉の指示す概念に人間はよいとか惡いとかのイメージを抱く。イメージで物事を判斷するのは甚だ危險な事だが、差別語と云ふものもさう云ふイメージ戰略にほかならず、すぐに差別的と云ふのは危險なのである。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
言葉に責任なし |
Scotchと云ふ言葉はスコットランド人にとつては甚だ嫌な表現ださうだが、スコッチウィスキーなんて言ひ方は一般的だし、ヴィデオテープのメーカもこの言葉を使つてゐる。
Dutchが輕蔑的な意味を含む事があるのは、オランダが英國の敵國であつたからであると辭書では説明されてゐる。支那が「輕蔑的な意味を含む事があるの」も、支那が日本の「敵國であつたから」ではないかと私は思ふ。それならば、單に言換へをすれば事がすむとも思はれない。支那を「中國」と呼んだからと云つて、日本と支那が過去、敵國同士であつた事實は消えない。「中國」もまた「輕蔑的な意味を含む事がある」言葉となる筈である。
漢和辞典の支那の項には「中國の古い呼び方。秦の梵音Chinaの音譯」とある(『新釋漢和』明治書院)。この梵と云ふ呼び方――梵語とはサンスクリットの事だが、支那が差別語だと云ふのなら、この梵もまた差別語となるのではないか。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
支那の支の字 |
伊藤さんのおつしやる通りです。
それから、支那の支の字は「支配」の支ですが、
「支持」「支援」の支でもあります。
惡い意味(?)ばかりではないんです。
トルコとフィンランド |
ところで韓國や北朝鮮は支那の事は 何といつてゐるのだらう。やつぱり中國 だらうか。「東シナ海」や「インドシナ半島」は どのやうに表記してゐるのだらう。 インドシナ半島に住む人は何とも思は ないのだらうか。樺太や間宮海峽はどうなの だらう。この前「日本海」にけちをつけて ましたね。 かうなつてくるとトルコ風呂とダッチ ワイフも問題にしないといけない。 トルコ風呂はトルコ人青年が咎めた。 ダッチワイフは咎めないのだらうか。 南極・・・やめときます。 だけれども我國は親日國に冷い ですよね。トルコ人が知つてゐる日本人 の一位は昭和天皇だとこの前、テレヴィで 知りましたけれども、江頭2:50の事件 といひ、本當どうしようもない。 トルコは大東亞戰爭の時、日本に對して 宣戰布告するのを躊躇してゐたのださう だし、フィンランドに對する態度にしても 餘りにも冷いよ。http://www.geocities.co.jp/CollegeLife/7148/yama002.html
續き |
更にもつと困る愚論は、相手が支那と言はれる事を嫌がつてゐるのだから使ふべきではない、といふやつです。「中華民國」の事を「臺灣地區」と相手の氣持ちも考へずに使ふ人にも文句をいふべきでせう。
支那考 |
歴史を勉強しなさいとの御言葉を頂きましたので、一應史學科に在籍し、東洋史學を專攻する私としてはひとこと言はせて貰ひます。
まづ差別語派からの一般的な意見について私はかう考へます。
「支那」自體は差別語ではないが、嘗て日本人が差別的に使つたのでよくない、といふ考へに對しては、二つの反例を擧げてみます。
1.嘗て上海の英吉利租界では「犬と支那人入るべからず」といふ看板が公園に有つたさうです。勿論原文は英語ですから「支那人」は「Chinese」でせう。これは差別的な使ひ方ぢやないでせうか。それに「犬」の方が「支那人」より先に
書いてあるのもどうでせう。
2.露西亜語で「支那」はキタイと言ひますが、これはチャイナ・シーヌ・支那といつた秦に由來する言葉ではなく、契丹に由來する言葉です。支那全土を支配したわけでもない北方異民族の名を以て「中國」を表す事についではどうでせうか。
次に、「支那」の「支」は「支配」の「支」なので良くない、といふ愚論についてですが、「モンゴル」を「蒙古」と表記するのはどうでせうか。「蒙(くら)くて古い」といふ字を用ゐるのはかまはないのでせうか。
今も生きてゐる「ソ聯」と云ふ言葉 |
前橋市の市立小學校で學級閉鎖――と云ふニュースの中で、「Aソ聯型ウィルス」なる言葉が飛出してきてびつくり ^ ^
醫療の分野で「ソ聯」はまだ現役で生きてゐるんですね。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
英國と云へば |
イングランドを英國と呼び、イングリッシュを英語と呼ぶのは、不當にイングランドやイングリッシュを評價するものであるとか言つて、それに反對してゐる人もゐましたつけ。英語ではなくて「イングランド語」と呼べ、ですッて。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
米英 |
戰時中、「鬼畜米英」なんて言葉で使はれた「米」「英」なんかも、
先方から昔を思ひ出して不快だ、差別だと文句が出たら
やめなければならないのでせうか。そんな馬鹿な。
ローマ字論者はローマ字で書く事を是非續けてほしい。
誰も讀まなくなるから。
中共と中華思想 |
皆さん正論をおつしやつてをられて私が 今更いふほどの事もありませんが、ひとつ 問題にしたいのが、石原東京都知事。 「私は今まで支那を使つてきたが、一部で 差別語的に用ゐられてきたことを知つた。 だから今後使はない」といつたと新聞に 書いてゐたことである。 歸國した滿洲殘留孤兒の子供たちは 「中國人」と囃し立てられ苛められる のだといふ。 國にしろ人にしろ立派であれば、誰も 差別しない、いや出來ない。そして韓國も 臺灣も立派な國になつた。彼らを貶せば 逆に嗤はれるだけである。 月性さんは廣島、長州男子さんは山口の 御出身である。月性さんも長州男子さんも 中國人だといへば要らぬ誤解を招く。 だから支那を用ゐたはうが良いのである。 中共が國家として認めぬもの。臺灣、チベット、 エトセトラ。戰爭の原因は誰が作つてゐるのか。
差別用語の定義 |
一、本人に差別の意圖があるなしに關はらず、壓力團體が差別用語だと言へば差別用語になる。
二、當初は差別者のために存在するが、被差別者組織の糺彈が始まると、被差別者の政治的意圖のために利用され、存續し續ける。
(なぜなら、差別廃止運動が終つてしまひ、自らのアイデンティティと運動による利權がなくなつてしまふから。差別用語が死語となつたら、別の差別用語を「見つけて」糺彈せねばならぬ。)
昨今は人権團體が五月蠅いので「かたは」はしばしば「身体障害者」と言ひ換へられてますが、「あの方は不慮の事故でカタハになっても精一杯生きてらつしやるのよ。」と「あんたもしかして身障?はつきり言つてあんたら邪魔なんだよ。」と、どちらが差別的と言へませう。差別用語でもないものを「差別用語」として驅逐しても、その代替語もすぐに差別用語的に使はれる可能性といふ運命はあるのです。被差別部落民を表す「ヱタ」が差別語として戰前には「部落民」と代替語で呼ばれましたが、今では「部落民」も差別用語扱ひで「同和地域の人」と呼ばれる、そのうち「同和」も差別用語扱ひになるのではないでせうか。
日本人は「支那」を差別用語的に使用したのか |
それは文脈によるのではないかと思ひます。「朝鮮」だつて差別用語的に使はれたでせう。
「朝鮮!朝鮮!」とからかふ人がゐたのと同じ風に、「支那人!支那人!」とからかふ人がゐたので、「支那」を中國をからかふ言葉だと思ひこんでしまつた人が多いのでせうか。からかひや差別は殘念に思ひます。でも「支那」そのものは差別用語でないのです。無智故の誤解がまかり通つてゐるのです。
もし支那がいけないのなら |
「アメリカ」も「差別語」になりますね。「アメリカ合衆國」と呼ばないと、國家としてアメリカを認めないと云ふ事になる ^ ^
どこかに「合州国」と呼べ、なんて言ふ人もゐましたが、あの人は放つておきませう ^ ^http://user2.allnet.ne.jp/noz/
ローマ字文は「子供つぽい、どもりの言葉」 |
『大衆の反逆』の「フランス人のための序文」でオルテガは、ラテン語について、かう述べてゐる。
「上流階級の使ふ言葉にはインド・ヨーロッパ語の味はひ深い複雑性があつたが、それが平民の言葉によつて、簡易な構造を持つと同時にその簡易さのため、用具としては重苦しいほど機械的であるものに代へられてしまつたのだ。つまり幼児の話のやうに、もたもたと、回りくどい文法になつたのだ。実際に、平民の言葉は子供つぽい、どもりの言葉であつて、それは論理の精緻な稜角や、詩的な色合ひなどを表現できない。」
ローマ字もカナモジも、「用具としては重苦しいほど機械的であるもの」である。いや、「現代かなづかい」もさうだ。
簡素化され、俗化したラテン語が普及したローマ帝國が、いかなる運命を辿つたかは、歴史の示す通りである。http://user2.allnet.ne.jp/noz/Taishu.html
Chinaと同一のものをシナと發音した迄 |
フランス人は「シーヌ」みたいな發音してますよね。日本語ばかりに
どうかう言はず、是にもちやんと文句つけてくださいね、Liuさん。
Chinaがシナでまずければ、「ジャパン」はどうなんです。
戰爭中アメリカ人が差別的に使つてゐた「ジャップ」を思ひ浮かべて
しまふ、と日本人が言ひ出せば差別語でせう。
「ジャパン」は其の昔、「日本」と云ふ字をそちらの言葉で「ジーペン」
と發音したのが元になつてるさうで、現代音・ピンイン表記ではriben、
私達の耳には「ジーベン」に近く聞えますから、今も昔もほぼ同じやうに
呼んでゐる譯ですよね。
でも、そんな呼稱は許せない、とんでもないなんて貴方の國の人に對して
憤つてゐる日本人を見た事がありますか。何故「ニッポン」とか「ニホン」
と云はない、國家ではないみたいだ、差別語だつてね。
木村さんがおつしやるやうに、日本人にとつての「ちゆうごく」は日本の
中に有るんでね。そちらにも同名のものが存在するやも知れないが、日本人が
「中國自動車道」を通つて「中國銀行」に行くのに、飛行機も船も要らないん
だな、これが。
差別語です、差別語です、差別語です |
ヒットラーは嘘も澤山言へば眞理となると考へました。オウム眞理教の信者は同じ言葉を三度繰返せばそれが眞理になると思ひこんでゐます。
支那は差別語ですと繰返せば、それが眞理になると思つたら大間違ひです。日本語で中國と云へば、鳥取岡山島根廣島山口を指します。
ローマ字主義者のグルは田中舘愛橘なんですよね。寺田寅彦も田中舘の影響でローマ字文を書きました。岩波の寺田全集でもかつて、一册丸ごとローマ字文ばかりの卷がありました。しかし、全集の中でその卷だけ、賣行きがやたらと惡かったので、仕方がなくのちの新版全集では漢字假名交じり文に「飜譯」される事となりました。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
Rmazi |
Kono pe^zi mo mitene!
"Sina" wa Tyu^goku wo kokkatosite mitomenai sabetugodesu.
Tyanto rekisio benkyo^sinasai.
ローマ字の面倒な點 |
aiueoが大量に出現するのが、日本語をローマ字表記した時の問題點です。冗長になるんですね。Nagasakiなんて、aが3つも出てきます。同じやうな文字が竝ぶんで、見た目からしてくどい印象があります。
また、漢字と假名とを交ぜた表記には、自立語が強調され、附屬語は讀み飛ばす事が出來ると云ふ利點があります。アクセントが附けやすいんです。速讀に向いてゐるんですね ^ ^ ローマ字文は全體に平板で、一文字一文字拾つていかなければ譯が解らなくなる。そして、音を頭の中で意味に變換しなければならない。
ローマ字表記を讀む際、讀み手はかな漢字變換プログラムがやつてゐる事を、自分の頭でやらなければならない。これは書き手の怠慢ですよ。いけません。書き手の手間を省かうとローマ字論者は言ふが、讀み手の手間を増やしてどうするんですか。書き手よりも讀み手の方が多いんです。
多數の讀み手に負擔の掛らない漢字假名交じり文の方が、少數の書き手の負擔を取除くだけのローマ字文よりも民主的でよろしい ^ ^http://user2.allnet.ne.jp/noz/
正統表記の讀み易さ、意味の受け取り易さについて |
またも話を折つてしまひますが、折角ローマ字文に よる投稿があつたのですから、「讀み易さ」「分り易さ」 といふことについて少々。 あの文章は讀まうと決意しなければ讀めない文章で あり、ちよつと考へなくては意味が瞬時にわからぬ 文章である。ローマ字文や英文に慣れ親しんでをられる 方、どうでせうか。bbさん、どうでせう。これは田澤 さんにもお聞したい。英米人はどのやうに思ふだらう。 岸田吟香の日記は、私も名文だと思ふ。だけれども 平假名を多用してゐるせゐでちよつと讀みにくい。 縱書きが讀み易いのは新聞雜誌書物が殆ど縱組みで あることからも分ります。正字正假名が讀み辛いの は慣れてゐないからで、正字正假名で書かれてゐる 書物を讀むとすぐ慣れるでせう。これは斷言出來ます。 日本テレヴィの「特命リサーチ200X」を見ると 人間の腦の機能の優秀さ複雜さがわかりますけれども、 この番組で採上げて貰へないかなと思つたりしますね。 正字正假名縱書きの文章が一番讀み易く、意味も瞬時に 受取とれるといふ事が簡單に説明されるでせう。http://www.geocities.co.jp/Berkeley/7148/index.html
使ひ分けは不要 |
メキシコの「專有」でない灣をメキシコ湾と呼び、日本の「專有」
でない海を日本海と呼ぶのですから、東支那海を「專有」してゐない
國を支那と呼んでも一向差し支へないと思ひます。
日本で「中國」と言えば廣島や島根のことでせう。
紛らはしさを避けるためにも支那といふ呼称を使ふはうがいい。
支那と中國の使ひ分け |
私は以下のやうに使ひ分けてゐます。
どうも、地理的名稱で中國の專有でない「東シナ海」を「支那」と呼ぶことと、政治的名稱で中國の專有である「中華人民共和國」を「支那」と呼ぶことには大きな違ひがあるやうです。
支那=地理的、民族的、文化的區分。「東シナ海」「支那人」(=Chinese people)「支那料理」「支那蕎麥」「支那竹」等。
中國=國名。「中華民國」(俗に言ふ臺灣)或は「中華人民共和國」(俗に言ふ中共)の略稱。「中國政府」「中國人」(中華人民共和國國民)等。
戰前を否定するために禁忌とされた言葉の復權を! |
戰前の言葉に惡いイメージを與へ、戰前の言葉を使はうとする人間に惡いイメージを與へようとするのが、進歩主義者や國語改革派なのである。
私は正統表記に關して、イメージ戰略をとるべきではないと主張してきた。本質的な理解ではない、ファッションによる正統表記の使用なんて、當てにならぬからである。しかし、改革派がイメージ戰略をとるのならば、正統表記派もイメージ戰略をとるのは止むを得ぬ事ではないかと、最近思ふやうになつてきた。
「南京虐殺」に關して、なかつたと言ふ人間の事を「あつた」と言ふ人間が保守反動と呼ぶのならば、「あつた」と言ふ人間の事をなかつたと言ふ人間は、嫌な言葉だが「アカ」と呼ぶしかあるまいと、山本夏彦さんは述べた。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
支那は差別語に非ず |
chinaの音譯が支那であり、そこに差別の意識がある筈がない。まあ、現代の日本においては、戰前の用語は皆「差別語」と云ふ事になつてゐるんですけどね。
念のため申上げておくが、この「差別語」と云ふ言葉を私が鉤括弧で括つた事に注目していただきたい。支那にしろ何にしろ、戰前に使はれてゐたにもかかはらず、忌むべきものとして戰後否定された言葉は、本當の差別語ではないのである。
今の東京を帝都と言つたら、右翼だと言はれよう。しかし現在でも帝都は、帝都高速度交通營團と云ふ社名に生きてゐる。支那だつてさうである。南支那海、東支那海、支那そば……いづれも差別用語ではない。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
支那といふ呼稱について |
それでは、この頁はどうなるのでせう。
NRS |
"Sina" toyu^ sabetugo o tukaunoga, "seito^ hyo^ki" no
sizisyadatosuruto, ryo^sikiaru hitowa daremo
sizisinaidesyo^.
先人に恥ぢぬ爲に |
野嵜のおつしやる事に附け足す事は何もない。 どうしてかういふ事が世間には通じないのだらう。 野嵜さんは、一年間一所懸命、おやりになられた。 私が今更何をしても同じなのかもしれない。だけども 私はやるのだ。野嵜さんもさうだらう。會津士魂さんも 木村さんも坂東さんも伊藤さんも月姓さんも奧村さんも 皆さんもさうだらう。羽織さんもさうあつて貰ひたい。
先人のなしたる事を否定する勿れ |
定家假名遣、復古假名遣によつて、正しい國語の觀念は追求された。そして明治から大正、昭和にかけて、山田孝雄博士、橋本進吉博士らによつて國語は完璧なものに近づけられていつたんです。さうした先人の努力を無にすべく、金田一京介や山本有三は政治權力を用ゐて、國語改革を行つた。
「現代かなづかい」と制限漢字こそ、「國語と云ふ思想」と呼ばれるべきものであります。先人の求めた正しきものを、嘲笑ひ、愚弄するやうな態度――それを許すやうな現代の國語政策。歴史を否定する傲慢な政治は、いつか歴史に復讐されませう。
戰前は、出つ齒の龜吉も正字正かなで書いたんです。正字正かなを用ゐるのはエリート意識むき出しでみつともないなんて言はれますが、戰前の人間は皆エリートですか。江戸時代の人間は皆エリートですか。
「誰に出も書けるやうに」なんて云ふ愚民政策である「現代かなづかい」と制限漢字の方こそ、エリート意識の産物で、嫌らしいものではないですか。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
現實に使はれたか、使はれなかつたか――なる議論は不要 |
正漢字正かなづかひは明治政府の定めたもので、『國語と云ふ思想』などは虚妄であると云ふ考へ方が流布してをりますが、全くの出たら目ですね。國語は政治的イデオロギーの産物であるなんて云ふ思想そのものが政治的イデオロギーであり、さう云ふ事を主張する連中の政治主義を示してをります。
契冲は正しい國語があると信じたし、明治時代の人間も正しい國語があると信じたんです。いや、定家假名遣を用ゐた日本人は皆、正しい國語があると信じてゐた。
「現代かなづかい」は、さう云ふ正しい國語の觀念を破壞したから許しがたいのであります。或は、我々が普段使つてゐる日本語は必ずしも正しくないと云ふ事實に反して、出たら目である事が正しい事であると云ふ誤つた觀念を日本人に與へたからおぞましいのです。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
岸田吟香 |
おつしやる通り、正字正假名は漢字假名交り文の 理想體であります。それに私は縱書きも主張したい。 正字正假名は讀み辛いとおつしやる方がゐますが、 私はネットを遣始めたころは左横書きの讀み辛さ に面喰ひました。大分慣れてはきましたけれども。 岸田吟香なら何といふだらう。 まあ、著作權がどうのかうのといはれたら、 メールででも配信しませうかね。 私は頗る健康體の元氣者なのだか、野嵜さん、 お大事に。 贋物のローマ字主義者にいふことはなし。http://www.geocities.co.jp/Berkeley/7148
縱書き |
中村さん、縱書きが簡單にできるやうになると本當にいいですね。
私は字は下手糞ですが、書道作品を眺めるのは好きです。
横書きでは、漢字・假名が躍動する美しさは表現出來ない。
日本の書物の大部分が縱書きであることからもわかるやうに、
讀むのも縱書きのはうが讀みやすい。
縱書きの文化を守らなければならない。
しかし今の日本は、政府が率先して横書きを推進してゐますね。
數字の多い「經濟白書」ならまだしも、たいていの白書類が
横書きなのはどういふ譯なのでせうか。
母が教へた言葉 |
續けて濟みません。
下の三番目の理由は松原正先生が書いてをられた
ことです。私の母が教へてくれたのは「現代かなづかい」
でした。だからと言つて親不孝ではないですよね。
岸田吟香 |
おつしやる通り、正字正假名は漢字假名交り文の 理想體であります。それに私は縱書きも主張したい。 正字正假名は讀み辛いとおつしやる方がゐますが、 私はネットを遣始めたころは左横書きの讀み辛さ に面喰ひました。大分慣れてはきましたけれども。 岸田吟香なら何といふだらう。 まあ、著作權がどうのかうのといはれたら、 メールででも配信しませうかね。 私は頗る健康體の元氣者なのだか、野嵜さん、 お大事に。 贋物のローマ字主義者にいふことはなし。http://www.geocities.co.jp/Berkeley/7148
精神の貴族たれ |
正統表記で書く理由。
一、合理的である。
二、美しい。
三、母親が教へてくれた表記だから。母乳を選べない我々が何故言葉
を選り好みできやうか。
上の三つの理由のうちどれか一つなのか、すべて正しいのか、それとも
互ひに矛盾するのか。正直、私はよくわかつてゐない。
野嵜さんのおつしやるやうに、「理想主義」と言つたはうが一番いい
のかもしれません。
精神の貴族たれ、と言ひたい氣もします。氣取りすぎでせうか。
カンちやんさんのところに書いたんですが |
正漢字正かなづかひは國語の理想の姿である――そして我々は國語のイデアを愛するイデアリスト・理想主義者なのだ!
中村さん、御心配お掛けしてをります。「電腦正統記」久しぶりのリニューアル、おめでたうございます。ちよつと、著作權にひつかからないか心配な氣もいたしますが。
正統表記に關して、我々は「思想の持主」であると斷言しませう。その「思想」とは、上に掲げた國語の理想主義であると述べればよろしいかと存じます。右だらうが左だらうが關係ない、ただ、筋の通つた事を好む人間に、正統表記は奬めたいものであります。人種、信條、性別、社會的身分または門地により、正統表記の使用は妨げられてはならない。我々は「言論の自由」「思想の自由」を味はひ盡すべく、正統表記を用ゐるのであります。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
日本人は漢字と假名を使つて1000年以上やつてきた |
正漢字正かなづかひなんてものは、わづか2、30年しか使はれなかつたから、なくしてもよいなどと言ふ馬鹿がゐる。それならば、わづか20年かそこらの歴史しかないPCを、我々は捨ててよいと云ふ話にならう。
熱があるのだかないのだかよくわからない微妙な體調(3日くらゐ、毎日きつかり37度と云ふ状態)でして、半分熱に浮かされた文章をあちこちで書きなぐつてをります。不快に感じられる文章が多々あるかと思ひますが、ご容赦ください。(既に相當不快な文章を書込んでをります ^ ^;;;;)http://user2.allnet.ne.jp/noz/
餘計なお世話だ、くたばれRoma-zi shugishaめ |
支那人は漢字を使つてよいが、下等な日本人はRomaziを西歐から戴いて進歩しろだ?
馬鹿も休み休み言ふがよいのである。
支那人は漢字も支那語も捨てて、英語でも使ひやがれ。さうすれば民主化出來るぞ。(嗤)http://user2.allnet.ne.jp/noz/
Zaidan-hozin Nippon-no-Romazi-Sya (NRS) |
Minna NRS ni hairo!
Watasi wa Tyugokuzin nanode, kanzi wa benri desuga, Nippongo no hatten no tameniwa, Romazi ga dositemo hituyo nanodesu!
學力低下と正字正かなを用ゐる理由 |
木村さん、先日は失禮しました。野嵜さん、風邪では ないのですか。餘り御無理はなさらぬよう。どうも話を 斷ち切るやうで申し譯ありませんが、櫻井よし子女史の 「『學力低下』エリートはなぜ壞滅したか」の書込みが やつと終はりました。私の頁一面からいけるやうにして ます。御一讀お願ひします。さて、エキサイト掲示板で 次のやうな質問をしていらつしやる方がゐます。皆さん はどのやうにお答へになられるか。お智慧を拜借。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 質問! Q1 旧かなづかいの方が何人かいらっしゃい ますが、やはり、なにかそう言う「思想の持ち主」 なのでしょうか? それとも、「明治生まれ」の方? ちなみに、我が家の明治のじじばばは、旧かなです。 手紙も候文を書いていたらしい・・・ちょっと、 かっこいいと思うこともありますが、もしかして、 普段も??? どこかに書いてあったらごめんなさい。 余談でした!http://www.geocities.co.jp/Berkeley/7148/
言語感覺や宗教感覺 |
黒岩涙香は『レ・ミゼラブル』を『噫無情』と譯しましたが、一方で『小野小町論』なんてものも涙香は書いてゐたりします。言語感覺があつて、文藝に對する感性があつて、はじめてうまい譯題を考へるんです。實用主義では、言語感覺も感性も身につきはしないから、駄目なんです。
>大藪春彦がブラームスや聖書とつながつてゐるとは意外でした。
向ふの文藝作品で、キリスト教と繋がつてゐないものは、實は希なんでせう。キリスト教の事が露骨に書いてあつても、私自身、ぴんと來ない事が多いです。日本人はキリスト教の事を知らなければいけませんね――信ずる事はないですけれども。キリスト教を知らなければ、向ふの文藝も音樂も理解出來ない。
日本人は宗教感覺を意識して學ばなければいけないのですが、今や、日本語に對する言語感覺まで意識して學ばなければならなくなりました。日本人は日本で異邦人となつたのです、とは山本夏彦さんの口眞似。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
野獸死すべし |
ニコラス・ブレイクの名作探偵小説"THE BEAST MUST DIE"を
「野獸死すべし」と譯したのは江戸川亂歩ださうですね。
大藪春彦の同名の小説はそれを拜借したもの。
ブレイク(英國桂冠詩人セシル・デイ・ルイスの筆名)はこの
題名を直接にはブラームスの「四つの嚴粛な歌」から取つてゐて、
ブラームスの歌の歌詞は舊約聖書の「傳道の書」の文句を言ひ
替へたものださうです。大藪春彦がブラームスや聖書と
つながつてゐるとは意外でした。
それにしても、文語が滅んでから、映畫も小説もいい題名が少なく
なりました。
木村さんへ |
ところで木村さん、私が話掛けてゐるのに あなたは何故、無視するのかな。
文學の小さな役目 |
念の為に言い添へますと、「文學の小さな役目」を私は否定してゐる
譯ではありません。
ジョージ・オーウェルも書いてゐるやうに、「よい惡書」(すぐれた
通俗書)を讀む樂しみは格別です。
江戸川亂歩や夢野久作や結城昌治や、そしてあれやこれやの漫畫
(漫畫は「文學」ではないでせうけれども)のない讀書生活は
どんなに味氣ないことでせう。
片仮名 |
漢字と平仮名は過去に正統を求める事が出来るが、近年氾濫してゐる
片仮名表記ばかりはどのやうに対応したら良いものか。
漢字は恣意的に書くものの平仮名なら正統な表記をする丸谷才一でも、
片仮名は拗音・促音の小書きや長音の「ー」も用ゐる。平成3年内閣
告示の『外来語の表記』に忠実です。私も其れに倣ってゐますが、
「ー」などは他の片仮名のやうに字源となる漢字も無いので「仮名
遣ひに非ず」と云ふ気がするのですがどうでせう。
それと、「ヲ」や「ヂ」「ヅ」は疾うにお払ひ箱みたいですが、さて
このまま見捨てても良いものか。「ヲルト・ヂズニー(Walt Disney)」
のやうな用法があつてもいいのでは、なんて詰まらぬ有効利用の仕方を
考へてしまひます。
本の紹介は有り難い |
この掲示板も読書人のサロン的に知的充実度が増してきました。
と云ふよりも、単に本を読まぬ私が俗字で愚にもつかないカタカナ語の
悪口を書き込んでレベルを下げてゐた訳ですけれども。
木村さんへ |
おつしやる通りですね。であるから、文學は 政治に劣るものでは決してないといふ事に なる。言論もまた然り。 木村さんも是非、ホームページをお作り下さい。
文學の二つの役目 |
アーノルド・ベネットが『文學趣味』(山内義雄譯、岩波文庫)でかう書いて ゐました。文學は大小二つの役目を持つ。一つは、「一人の人間が立派に生き 所を、その後に續いて一萬人の人間が立派に生きられるやうに」する手段。 それより小さな役目は、「一時的に微かな歡びを與へて、愉快に時を過させる といふ役目」である。そして、「多數の人達は(普通讀書家と呼ばれる人達も 少なからずこの中に含まれてゐるのであるが)文學のこの小さい方の役目のみ しか利用してゐない。(中略)彼等は文學を、ゴルフや、ブリッヂや、催眠劑 と同樣に心得てゐるのである」。現在の日本では、紀田さんのやうに本を書く 側も、讀者の側も、文學の大きな役目には關心があまりないやうです。「活字 中毒者」なんぞといふ妙な言葉の流行もさうした風潮と無縁ではないと思ひ ます。
紀田順一郎 |
あの人も、データや資料を集めるのは得意みたいですが、ものを考へる事が出來るんだか出來ないんだか、怪しいですね。そもそも、本當に國語に關心があるのかどうかも疑はしい。『図鑑 日本語の近代史』にしても『日本語発掘図鑑』にしても、國語問題をとりあげてゐません。紀田さん、興味があるのは風俗であつて、日本語ではないやうです。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
間違つてゐる |
『國語原學』→『日本語原學』です。失禮。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
さう言へば |
白川さんの「私の履歴書」と同じ日經の文化面に、「搖れるニホンゴ」といふ 連載があつて、第4囘に國語問題協議會の創立四十周年記念講演會の事が出て ゐましたね(ほんのちよつとですが)。新JIS規格の話なども紹介してあり ました。最終囘の第5囘は、加藤秀俊、紀田順一郎両氏へのインタビューで したが、そろひもそろつて、「外國人にわかりやすい日本語にすべし」と いふ愚論でがつかりしました。歴史的假名假や正漢字體を復活する提言など は全くなし。もしかすると、「外國人にわかりやすい日本語」とは、論理的 に優れる正統表記を指すのかな? いや、さうではなさそうだ。加藤さんは ともかく、紀田さんは書物に關する著作もたくさんあつて、國語のことを もつと深く考へてゐる人かと思つてゐましたが…。
白川静 |
はじめまして。最近掲示板の樂しみを覺えた男です。よろしくお願ひします。 日本經濟新聞文化面の連載「私の履歴書」に、今月は立命舘大學名誉教授で 漢字學者の白川静さんが登場され、愛讀してゐます。ご存知の方も多いと思 ひますが、白川さんは支那古代文字の研究をもとに、從來の通念を覆す極め て説得力のある漢字の字源説を唱へてゐる人です。 曰く、「名」の上部の「夕」は夕刻の夕ではなく、祭肉の形である。 下部の「口」は物を言ふ口ではなく、祖靈に捧げる祝詞を入れた器である。 すなはち「名」とは、祭肉を供へ祝詞を奏して、命名の儀禮を行ふ意で ある。生まれた子はこれによつてはじめて家族、氏族の一員としての資格 が與へられる。從來唱へられた「互いの顏がさだかに見えない夕刻には 口で名を名乗る」といふ説は俗説である…。 漢字の成り立ちから、我々は原始の人々の習俗や宗教觀を 學ぶことが出來る。漢字を不合理に簡略化すれば、始祖との精神的 對話ができなくなる。白川さんは戰後の字體改變を強く批判 してゐます。白川さんの「漢字百話」(中公新書)などをお讀みで ない方には強くお勧めします。
電腦 |
ウィリアム・ギブスンの『ニューロマンサー』を故・黒丸尚氏が譯した際、cyberspaceに「電腦空間」の譯語をあてたのが「電腦」と云ふ言葉の使はれた最初の例だと聞いた記憶がありますけど――「電腦」は和製漢語だと云ふ事です。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
縱書html作成ツール |
こんなもの見つけました ^ ^
私は特に要らないと思ふんですが、まあ、念のため。
結構小汚いソースを吐いてくれるやうです。http://www.wiredmatrix.net/kicks/hvw/
英語の漢語譯センスは支那人に越されてしまつてゐる |
Teenage Mutant Ninja Turtles=十代變形忍者龜 だつたやうに思ひます。(うろ覺え)
何れにしろ、現代は明治文明開化時代と逆に、今度は支那人の漢語譯センスを日本人が學ばねばならぬ時代ですな(苦笑)。
蛇足ですが、私のペイジには最近、メイン頁に戻るリンクに「首頁(メインペイジ)へ」と書いてゐますが、「首頁」は支那語です。電腦(←これも支那語)用語に關しては漢語譯は支那人の方が得意です。
ま、下手に邦譯するとまづいものもありますが ^ ^ |
アニメの「トランスフォーマー・ビーストウォーズ」を直譯すると「變態獸戰爭」になつちまふ……ッて、これはどこだかのウェブページで見つけたネタです。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
洋畫の題名 |
「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカ」(1984年、
セルジオ・レオーネ監督)と言ふすごいのもありました。
どうでもいいんですが |
クッキーが死んでません?
この掲示板も2000年問題にやられてゐるやうな氣が……http://user2.allnet.ne.jp/noz/
ヲルト・ヂズニー |
英語で/wo/と發音する語をカタカナ書きする際に「ヲ」と書く例は、一般では見られませんね。一方で、最近では「オタク」を「ヲタク」と書く人が結構ゐたりします。「ヲタ」と書くと侮蔑感が増します。(笑)
閑話休題。
眞面目な話、外來語の表記の問題は厄介ですね。そもそも、意味のある綴りを使ふのではなく、意味のない發音を使ふと云ふ時點で、なんか間違つてゐるやうにも思はれるんですが、仕方がありません。しかし日本人、昔から假名は發音を冩すためにあるものと、思ひ込んでゐたんでせうか知らん。昔の日本人は、音を冩すのでも、例へば金米糖なんてうまい言葉を作つたものですが、いまは何でもカタカナで濟せてしまひます。
しかし、少し前の映畫で「ダンス・ウィズ・ウルヴズ」なんてあつたのには頭を抱へました。配給會社も、洋畫の邦題を考へるのがそんなに嫌なら、横文字をそのまんま使へばいいぢやないの――とか思ひますね。
なんだか譯のわからない文章になりました。濟みません。http://user2.allnet.ne.jp/noz/
西村眞悟 |
正しいお名前はかうでした。御免なさい。
中村さんへ |
無視だなんてとんでもない。「おつしやる通りですね」といふ中村さん
の言葉をうれしく拜見いたしました。掲示板なんだから、その氣持ちを
ちやんと書いてお傳へするべきでした。何だか、車座になつて話して
ゐるやうな氣持ちになつてしまつてゐたものですから…。失禮いたし
ました。
政治家も言論人も、おのがなすべきことに眞劍に取り組むかどうかで
値打ちが決まる。眞劍でなければ政治家だらうと言論人だらうと
三流です。
保守派言論人に人氣のある西村眞吾代議士は私も好きです。眞劍
勝負の氣迫が傳はつてきますから。しかし西村さんに匹敵する
くらい眞劍な物書きは果たして何人ゐるでせうか。
ホームページはいつか作つてみたいといふ氣持ちはあるのですが、
技術に無知、根氣に自信がない、等の理由でしばらくやめておかうと
思ひます。ではまた。
投稿實驗 |
試驗