Fy nyddiau'n anniddan ân' oll o hyn allan, Gosodwyd Gwenllian mewn graean a gro; Mae hiraeth fel cleddau yn syn dan f'asennau, Fe lwyda lliw'r aelau lle'r elo. Er syrthio'r dywarchen i'r ddu oer ddaearen, Hi gyfyd fel heulwen, yn llawen o'i llwch; I'r sawl sy'n troi ato, mae bywyd heb wywo Ym mreichiau ei Dad iddo, a dedwyddwch. O! taer yw naturiaeth, ni thry er athrawiaeth, Ond wylo gan alaeth a hiraeth am hon; A'r galon dan glwyfau di-les a du loesau A dyr heb naws geiriau'n ysgyrion. Mewn henaint, mewn i'enctid, mewn nych ac mewn iechyd Mae'n aml rai'n symud o fywyd i fedd; Nid oes na dyfeisio, na golud na gwylio, All rwystro neb yno, na bonedd. Fy nydd sydd yn nyddu yn fanwl i fyny, Y nos sydd yn nesu i roi'n isel fy mhen; Ac un nid oes genny', er wylo ar oer wely, Pan fo i mi glafychu, glyw f'ochen. Mae'n bwrw yng Nghwm Berwyn, a'r cysgod yn estyn Gwna heno fy mwthyn yn derfyn dy daith; Cei fara a chawl erfin iachusol, a chosyn, A 'menyn o'r enwyn ar unwaith.Edward Richard 1714-77 gwelir: Bugeilgerdd 1 : Pwy ydyw'r dyn truan ... |
My days unhappily will go from now on, Gwenllian was laid in gravel and soil; There is longing like swords sharp under my ribs, The colour of my eyebrows will grey where they go. Although the clod fall into the black, cold earth, She will rise like sunshine, joyfully from her dust; To whoever turn to him, there is life without wilting In the arms of his Father to him, and happiness. Oh, stubborn is nature, it will not turn despite teaching, But will weep with grief and longing for her; And the heart under useless wounds and black anguish Shall break without the benefit of words into splinters. In old age, in youth, in sickness and in health Often someone is moving from life to grave; There is no scheme, neither wealth nor watching, That can keep anyone from there, nor nobility. My day is winding thoroughly upwards, The night is approaching to lay my head low; And I have no-one, despite weeping on a cold bed, When I become ill, that will hear my groan. It's raining in Cwm Berwyn, and the shadow is extending Tonight make my cottage the end of thy journey; Thou mayst have bread and healthy turnip soup, and cheese, And butter from the butter-milk at once.tr. 2017 Richard B Gillion |
|