Y wraig oedd oedranus, a phenllwyd, a charpiog; Ei chamrau oedd fusgrell, a'i gwedd yn anwydog: Hi safai'n grynedig ger pen y dramwyfa Sy'n croesi yr heol, oedd wleb gan yr eira. Yr heol oedd dryfrith o feirch a cherbydau Yn gwau trwy eu gilydd fel gefr ar daranau. Y bechgyn aent heibio mewn afiaeth direol, Gan faint eu llawenydd am dori yr Ysgol: A'r wraig oedd am egwyl i groesi yn gwylio, A'i chalon yn pallu wrth feddwl anturio, Rhag ofn cael ei thaflu gan un o'r cerbydau, Neu lithro a disgyn dan draed y ceffylau: Heb neb o'r niferi o hyd oedd yn pasio Yn canfod ei phryder, na chynnyg ei helpio. Tramwywyr y palmant aent heibio'n ddisylw, Nes, toc, y daeth ati un bachgen - a hwnw Wrth wel'd ei chyfyngder, sisialodd yn araf - "Os mynech chwi groesi, hen fam, mi a'ch helpiaf." A'r wreigan a ddodes ei llaw oer, grynedig, I bwyso ar fraich gref y llencyn caredig. Ac felly croeasasant, er maint y peryglon, A'r wraig a ddiolchai o waelod ei chalon. Gwrandawyd yn ddiau y weddi ddifrifddwys A wnaeth y nos hono cyn myned i orphwys, Yn gofyn i'w Thad yn y Nefoedd ad-dalu I'r bachgen a fu mor garedig a'i helpu. Yn ol at ei gwmni dychwelai y llencyn, Yn falch am y cyfle a gawsai i estyn Help llaw i'r druanes dylawd a methedig - A'r Nefoedd a gymerth y tro yn garedig. "Hon yma, gyfeillion," dywedai y llencyn, "Er hyned a thloted, sydd anwyl fam rhywun; Gwna rhywun gymwynas i'm hanwyl fam innau, Mewn awr o gyfyngder, pan yn ei hen ddyddiau." A wyddoch chwi, fechgyn, mae'r Arglwydd yn wastad Yn cymeradwyo y cyfryw ymddygiad; A thâl efe eto am bob rhyw gymwynas A wneir (waeth po leied) i ddeiliaid ei deyrnas.
efel. T Bangor |
The woman was elderly, grey-haired, and ragged; Her steps were faltering, and her countenance chilly: She was standing shivering by the head of the crossing Which is crossing the street, which was wet with snow. The street was teeming with horses and vehicles Weaving through one another like goats thundering. The boys went past in disorderly mirth, Their joy so great for the breaking of the School: And the woman was for an interval to cross waiting, With her heart failing on thinking of venturing, For fear of her being flung by one of the vehicles, Or slipping and falling under the feet of the horses: Without any of the numbers who were still passing Perceiving her worry, or offering to help her. The crossers of the pavement went past unnoticing, Until, suddenly, there came to her one of the boys - and he On seeing her straits, whispered slowly - "If you insist on crossing, old mother, I will help you." And the little old woman gave her cold, shivering hand, To lean on the strong arm on the kind lad. And so they had crossed, despite the extent of the danger, And the woman was thanking from the bottom of her heart. Heard, undoubtedly, was the fervent prayer She made that night before going to rest, Asking her Father in Heaven to repay The boy who was so kind as to help her. Back to his company returned the lad, Proud of the opportunity he got to extend A helping hand to the pitiful woman poor and infirm - And Heaven which accepts the kind turn. "This here, friends," said the lad, "Despite old-age and poverty, is someone's beloved mother; Someone will do a kindness to my own beloved mother, In the hour of straits, when in her old days." And you know, boys, the Lord is constantly Applauding such behaviour; And he will pay back for every kind of generosity To be done (no matter how small) to the tenants of his kingdom. tr. 2016 Richard B Gillion |
The woman was old and ragged and gray And bent with the chill of the Winter's day. The street was wet with a recent snow And the woman's feet were aged and slow. She stood at the crossing and waited long, Alone, uncared for, amid the throng Of human beings who passed her by Nor heeded the glance of her anxious eyes. Down the street, with laughter and shout, Glad in the freedom of "school let out," Came the boys like a flock of sheep, Hailing the snow piled white and deep. Past the woman so old and gray Hastened the children on their way. Nor offered a helping hand to her - So meek, so timid, afraid to stir Lest the carriage wheels or the horses' feet Should crowd her down in the slippery street. At last came one of the merry troop, The gayest laddie of all the group; He paused beside her and whispered low, "I'll help you cross, if you wish to go." Her aged hand on his strong young arm She placed, and so, without hurt or harm, He guided the trembling feet along, Proud that his own were firm and strong. Then back again to his friends he went, His young heart happy and well content. "She's somebody's mother, boys, you know, For all she's aged and poor and slow, "And I hope some fellow will lend a hand To help my mother, you understand, "If ever she's poor and old and gray, When her own dear boy is far away." And "somebody's mother" bowed low her head In her home that night, and the prayer she said Was "God be kind to the noble boy, Who is somebody's son, and pride and joy!" Mary Dow Brine 1816-1913 |