Tymhorau ehedant, A blodau a wywant, A dail a orweddant Ar hyd y llawr; Medelwyr a ganant, Ŷd aeddfed a gludant, Adar ehedant Dros y môr mawr. Ar frys daw'r llym Aaea', Ei wynt a ysgythra, Pob peth o'i flaen rwyga, Daw'n dywydd du; Wrth dân goleuedig O friwydd o'r goedwig Bydd sionc a methedig Yn llechu'n tŷ. Ar fyr yr ymlithra Fel hyn yr oes hwya', Fe dderfydd yr yrfa, Gwywa'r hardd wedd; Dy Wanwyn di ddarfu, Mae d'Haf dithau i fyny, Down toc i aeafu I dŷ y bedd. |
Seasons fly, And flowers wilt, And leaves lie Along the ground; Reapers sing, Mature corn they transport, Birds fly Across the great sea. Hurriedly comes the sharp Winter, Its wind carves, Everything before it it will rend, It will black weather; By a fire lighted From brushwood from the woodland Shall nimble and infirm Lurk in a house. Shortly shall slide Thus the latest age, The career will pass away, Wither shall the beautiful countenance; Thy Spring has passed away, Thy Summer is up, We shall come soon to grow wintry To the house of the grave. tr. 2016 Richard B Gillion |
|