Nid â'n Ango

Nid â'n Ango
Ei aberth nid â heibio - ei wyneb
Annwyl nid â'n ango
Er i'r Almaen ystaenio
Ei dwrn dur yn ei waed o.

Ellis Evans (Hedd Wyn) 1887-1917

Not going to be Forgotten
His sacrifice will not pass away - his face
So dear will not be forgotten,
Despite Germany's staining
Its iron fist in his blood.

tr. 2010 Richard B Gillion

 

see also:
Alan Llwyd,
Out of the Fire of Hell:
Welsh experience of the Great War 1914-1918
in Prose and Verse,
- Gomer Press, 2008. Page 213.
The middle column is a literal translation of the Welsh (corrections welcome). A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.', an English translation by 'tr.'

~ Cerddi ~ Emynau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Interests ~ Home ~