Galar am Weinigodion y Gair

O Sion yn ddïau d'ofidiau sy'n fawr

Galar am Weinigodion y Gair
O Sion, yn ddïau,
    d'ofidiau sy'n fawr,
Wrth gludo d'Athrawon
    mor llymion i'r llawr;
  Ond na ddigalona,
      na chwyna mwy chwaith,
  Cai'r meibion mor ddawnus
      agweddus i'r gwaith.

Edward Jones 1761-1836
Cofiant Edward Jones 1839

Lament for the Ministers of the Word
O Zion, doubtless,
    thy griefs are great,
While conveying thy Teachers
    so poignantly to the ground;
  But be thou not downhearted,
      nor complain anymore either,
  Thou shalt have sons so gifted,
      suited for the work.

tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Cerddi ~ Emynau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~