Hoff oriau fy i'engctid tra hyfryd eich hynt, Mae'r atgof yn dyner o'ch gwychder chwi gynt, Pan nad oedd yn gofid yn llethu fy mron, Fy mynwes yn dawel, a'm henaid yn llon. Cawn droswyf fi f'hunan yn hoff, y pryd hwn, Rai eraill mewn gofal f'ai'n ddyrys ei bwn: Mewn gofal wyf finnau drwy 'nyddiau yn awr, Dros eraill dan wasgfa, a'i feithdra'n wir fawr. Mwyn oriau fy ie'ngctid! llawn oeddych o wres, A yrrai dryw 'nghalon lân dirion lon des: Pa le'r oedd helbulon, pan chwiliwn dryw'r dydd Am nyth yr aderyn, a'm rhodiad yn rhydd? Ni wasgai'm hymenydd un cerydd, os cawn; Ar ôl braw'r wialen i chwareu'n iach awn: Nid ydoedd un gofid na gwae â mi 'ngl&375;n A gadwai fy llygaid a'm henaid heb hun. Yn oriau fy i'engctid, b'ai'm mynwes yn dân, Wrth chwareu'n llwyr ddigrif rhyw lon gastiau mân; Bob awr a allaswn ladratta o dre', Chwiliaswn Baradwys wir lân yn rhyw le. Mor ysgafn y galon pan awn dros yr iâ, Mor gyflym â'r wennol ar foreu o ha'; Pan na chawn i'm blino, na chystudd, na chur, Na chnöadeiddigedd, a'i dannedd fel dur. Yn oriau fy i'engctid, nid oedd imi'n rhan Yr ofnau o ddyfod y byd arna' i'n wan, Nac wylo wrth weled rhoi rhai yn y rhych, A gwreiddiau fy nghalon yn rhwym wrth eu drych. Rhy gynnar yr aethoch, hoff oriau, ar ffo; Ac mwy ni ddychwelwch byth, byth ond i'm co', - A hynny bob amser, yn ddiau, gan ddwyn Cymmysgedd o dristwch â rhywbeth sy fwyn.
Daniel Evans (Daniel Ddu o Geredigion) 1792-1846 [Mesur: 11.11.11.11] |
Dear hours of my youth so delightful your course, The memory is tender of your former brilliance, When there was no worry oppressing my breast, My bosom quiet, and my soul cheerful. I could get to please myself, at that time, Some others in care would have a troublesome load: In care am I too throughout my days now, For others under pressure, and its length truly great. Tender hours of my youth! full ye were of warmth, Which would drive through my heart pure, tender, cheerful heat: Where were troubles, when I would search through the day For the bird's nest, with my wandering free? No rebuke would oppress my mind, if I would get one; After the terror of the cane to play soundly I would go: There was no worry nor woe connected with me Which would leave my eyes and my soul without sleep. In the hours of my youth, my bosom would be on fire, While playing completely jovially some cheerful, small pranks; Every hour I could steal away from home, I would seek true, pure Paradise in some place. How light the heart when I would go across the ice, As fast as the swallow on a morning of summer; When I could not be grieved, by affliction, or ache, Or gnawing of jealousy, with its teeth like steel. In the hours of my youth, there was no share for me Of the fears of the world becoming weak to me, Nor weeping on seeing putting some in the furrow, And the roots of my heart bound by their condition. Too soon ye went, dear hours, fleeing; And ye no more returned ever, but to my memory, - And this every time, doubtless, bringing A mixture of sadness with something which is gentle. tr. 2015 Richard B Gillion |
|