Aed efengyl hedd drwy'r hollfyd

(Llwydd efengyl)
Aed efengyl hedd
    drwy'r hollfyd,
  Clywed pawb ei hyfryd sain:
Cluded moroedd y newyddion,
  Am y groes a'r goron ddrain.
Son am Iesu'r Meddyg gorau,
  Elo drwy holl barthau'r byd:
Gwel'd ei degwch gaffo'r Indiaid
  A'r paganiaid oll i gyd.

Boed i ninau weled tegwch
  A hawddgarwch Iesu gwiw;
Wrth goffhau fel bu dan hoelion,
  Mae yn fraint cael calon friw:
Ca'dd ei galon ei harcholli,
  Modd i gānu'r gynau gaed;
Golchir miloedd o rai duon,
  Yn glaerwynion yn ei waed.
Casgliad Samuel Roberts 1841

[Mesur: 8787D]

(The Success of the gospel)
Let the gospel of peace go
    throughout the universe
  Let everyone hear its lovely sound:
Let seas convey the news,
  About the cross and the crown of thorns.
May mention about Jesus the best Physician,
  Go through all the regions of the world:
See his fairness may the Indians
  And the pagans all altogether.

May we too see the fairness
  And the beauty of worthy Jesus;
While remembering how he was under nails,
  It is a privilege to get a bruised heart:
He got his heart wounded,
  A means to bleach robes was got;
For a thousand of black ones to be washed,
  Shining white in his blood.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~