Aed grym efengyl Crist Yn nerthol trwy bob gwlad; Sain hyfryd gan bob clust Fo 'r iachawdwriaeth rad: O cyfod Haul Cyflawnder mawr, Dysgleiria'n lān tros ddaear lawr. Disgleiriad dwyfol ras Dros holl derfynau'r byd Diflanned pechod cas Drwy gyrrau hwn i gyd: Cyduned pob creadur byw Ar nefol dōn i foli Duw. Gogoniant fo i'r Tad Hyd entrych nefoedd wen; Gogoniant i'r Mad rhad A'n prynodd ar y pren; I'r Yspryd Glān boed parch dilyth Mewn melys gān a moliant byth.
Tonau [666688]:
gwelir: |
May the strong gospel of Christ go In power through every land; The lovely sound in every ear Be the free salvation: O rise great Sun of righteousness, shine purely across the earth below. Divine shining of grace Over all the kingdoms of the world May hateful sins disappear Through all its corners: May every living creature unite In a heavenly tune to praise God. Glory be to the Father To the vault of bright heaven; Glory to the gracious Son Who redeemed us on the tree; To the Holy Spirit be unfailing reverence In a sweet song and praise forever. tr. 2008,16 Richard B Gillion |
|