Ai gwir y trig Jehovah?

Ai gwir y trig JEHOFAH
  Ar ddaear gyda dyn?
Ai gwir i Dduw ei garu
  Nes dyfod ato'i Hun?
Ai gwir i'r MAB ymrwymo
  I gym'ryd dynol len,
A gorwedd yn y preseb,
  A marw ar y pren?

O! f'enaid, cân am gariad,
  Ac am drugaredd râd;
A chân am fodd i olchi
  Yn ganaidd yn y gwaed;
A chân am ras doethineb
  Yn ngwyneb codwm mawr;
A chân am air efengyl
  Sy'n dangos hono'n awr.

O! cân am fodd i gadw -
  Mae'r Ceidwad gwedi'i gael;
Am Feddyg anffaeledig
  I bechaduriaid gwael;
Am drefn i faddeu beiau
  A'r gyfraith wrth ei bodd;
Am le i guddio bywyd
  Byth yn yr Iawn a ro'dd.
Hymnau ... yr Eglwys 1883

[Mesur: 7676D]

Will JEHOVAH truly reside
  On the earth with man?
And will God truly love him
  Until he comes to Him?
And will the SON truly commit himself
  To take a human veil,
And lie in the manger,
  And die on the tree?

O my soul, sing about love,
  And about free mercy;
And sing about a means to wash
  Bleach-like in the blood;
And sing about the grace of wisdom
  In the face of a great fall;
And sing about the word of a gospel
  Which shows this now.

Oh, sing about a means to save -
  The Saviour has been got;
About an infallible Physician
  For base sinners;
About an arrangement to forgive faults
  And the law being satisfied;
About a place to hide life
  Forever in the Atonement he gave.
tr. 2014 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~