Am angau'r groes mae canu'n awr, Bydd eto ganu mwy; Pan gwrddo plant y gaethglud oll Mawr fydd eu canu hwy. Dan bob cystuddiau fwy na mwy, Rhuadau cnawd a byd; Mae nerth i'w gael mewn marwol glwy, I'w maeddu oll yn nghyd. Trwy angau Crist daeth i ni hedd, A chymod yn ei waed; A thrwy ei glwyfau dyfnion ef Caed inni lwyr iachâd. Marwolaeth ein Gwaredwr mawr Sy'n fywyd pur i ni; Fel gallwn roddi'r oll i lawr Yn gof am Galfari. Pan ddelo llestri'r deml i gyd I Salem, fawr ei sôn. 'Fydd ofni dim; ond dyblu'r mawl Bydd pawb i Dduw a'r Oen. 'Fydd ofni dim :: Ni(d) ofni mwy
1,3,5: Thomas William 1761-1844
Tonau [MC 8686]:
gwelir: |
For the death of the cross there is singing now, There will be again more singing; When the children of the captivity all meet Great will be their singing. Under every affliction more than more, The roarings of flesh and the world; There is strength to get in a mortal wound, It clobbered altogether. Through the death of Christ came peace to us, And reconciliation in his blood; And through his deep wounds There is full salvation for us. The death of our great Deliverer Is pure life to us; Thus we can put all down In the memory of Calvary. When the vessels of the temple all come To Salem, great his mention. There will be no fear; but doubling the praise Will everyone be to God and the Lamb. There will be no fearing :: No more fearing tr. 2010,15 Richard B Gillion |
|