Ar lêd, O Dduw, dros wyneb llawr, Aeth d'enw mawr a'th glod; Cyhoedded gwŷr a phlant un wedd Dy fawredd īs y rhod. Dy Fab trag'wyddol wnaethost ti, - Mewn parch a bri boed ef! - Yn īs nā'i engyl glān ei hun, I godi dyn i'r nef. Ac wedi godde'r groes yn fwyn, A dwyn ein cosp i gyd, Yn goron lān rhoist arno'n llon Ogoniant nefol fyd. Ar waith dy ddwylaw yn y nef Y gwnaethost ef yn ben; Gosodaist bob peth dan ei dra'd, Ym mhob rhyw wlad īs nen. Ar lêd, O Dduw, dros wyneb llawr, Aeth d'enw mwr a'th glod; Cyhoedded gwŷr a phlant un wedd Dy fawredd īs y rhod.Casgliad o Salmau a Hymnau (Daniel Rees) 1831 [Mesur: MC 8686] |
Widely, O God, across the face of the earth, Has gone thy great name and thy praise; By men and children alike let thy greatness Be published under the sky. Thy eternal Son thou hast made, - In reverence and esteem may he be! - Lower than the holy angels himself, To raise man to heaven. And after suffering the cross nobly, And bearing all our punishment, As a holy crown thou didst put upon him cheerfully The glory of a heavenly world. Over the work of thy two hands in heaven Thou hast made him head; Thou hast placed every thing under his feet, In every kind of country under the sky. Widely, O God, across the face of the earth, Has gone thy great name and thy praise; By men and children alike let thy greatness Be published under the sky.tr. 2015 Richard B Gillion |
|